Schiller - Ruhe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller - Ruhe




Ruhe
Покой
Ruhe, das höchste Glück auf Erden,
Покой, высшее счастье на земле,
Kommt sehr oft nur durch Einsamkeit in das Herz.
Очень часто приходит в сердце лишь через одиночество.
Die Liebe kennt nichts,
Любовь ничего не знает,
Sie kennt weder Tür noch Riegel
Она не знает ни дверей, ни засовов
Und dringt durch alles sich.
И проникает сквозь всё.
Sie ist von Anbeginn,
Она существует с самого начала,
Schlug ewig ihre Flügel
Вечно взмахивала своими крыльями
Und wird sie schlagen - ewiglich
И будет взмахивать ими - вечно.





Writer(s): Mirko Von Schlieffen, Christopher Von Deylen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.