Schiller - Summer In Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schiller - Summer In Berlin




Summer In Berlin
Лето в Берлине
This day's an invitation
Этот день приглашение,
And it's just for you
И оно только для тебя.
You've got a reservation
У тебя бронь
For the 17th of June
На 17 июня.
Open your eyes
Открой глаза
And let the sun break in for a while
И позволь солнцу проникнуть внутрь на мгновение.
There may be something
Возможно, есть что-то,
That you've never seen inside (never seen in-)
Чего ты никогда не видела внутри (никогда не видела...).
Feel how your heart beats like a, a heavy machine
Чувствуешь, как твое сердце бьется, как тяжелая машина?
The sound of the traffic is like a silent dream
Звук уличного движения подобен безмолвному сну.
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы автомобилей
Ascends in that heated afternoon, you touch a sweaty body
Поднимаются в этом жарком дне, ты прикасаешься к разгоряченному телу.
Summer in Berlin, it's alright (it's alright)
Лето в Берлине, все хорошо (все хорошо).
The day feels so tired
День кажется таким уставшим
From the lead in the air and the fire in the skies
От свинца в воздухе и огня в небе.
Life seemed to be a fault of grace, but it's okay
Жизнь казалась ошибкой милосердия, но все в порядке,
It gave you a kiss in the middle of the crossroads
Она подарила тебе поцелуй посреди перекрестка.
Feel how your heart beats like a, a heavy machine
Чувствуешь, как твое сердце бьется, как тяжелая машина?
The sound of the traffic is like a silent dream
Звук уличного движения подобен безмолвному сну.
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы автомобилей
Ascends in that heated afternoon, you touch a sweaty body
Поднимаются в этом жарком дне, ты прикасаешься к разгоряченному телу.
Summer in Berlin, it's alright, it's alright (it's alright)
Лето в Берлине, все хорошо, все хорошо (все хорошо).
The day feels so tired
День кажется таким уставшим
From the lead in the air and the fire in the skies
От свинца в воздухе и огня в небе.
Life seemed to be a fault of grace, but it's okay
Жизнь казалась ошибкой милосердия, но все в порядке,
It gave you a kiss in the middle of the crossroads
Она подарила тебе поцелуй посреди перекрестка.
Summer in Berlin, summer in Berlin
Лето в Берлине, лето в Берлине.
It's alright, it's alright, it's alright
Все хорошо, все хорошо, все хорошо.
The heat of the sun which is stored in the pavement
Жар солнца, накопленный в асфальте,
Feels so fine
Кажется таким приятным.
Here stands the innocent and there it comes, oh so wild
Вот стоит невинная, и вот оно приходит, такое дикое.
That's when you're longing for a summer by the wall
Именно тогда ты жаждешь лета у стены.
Summer in Berlin, summer in Berlin
Лето в Берлине, лето в Берлине.
It's a summer in Berlin
Это лето в Берлине.
Here stands the innocent and there it comes, oh so wild
Вот стоит невинная, и вот оно приходит, такое дикое.
That's when you're longing for a summer by the wall
Именно тогда ты жаждешь лета у стены.
It's a summer by the wall
Это лето у стены.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.