Schlagerpalast Ensemble - Ein Bett im Kornfeld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schlagerpalast Ensemble - Ein Bett im Kornfeld




Ein Bett im Kornfeld
A Bed in a Cornfield
Sommerabend über blühendem Land,
Summer evening over blooming land,
Schon seit Mittag stand ich am Straßenrand.
I've been standing on the side of the road since noon.
Bei jedem Wagen, der vorüber fuhr, hob ich den Daumen.
With every car that passed by, I raised my thumb.
Auf einem Fahrrad kam da ein Mädchen her,
A girl came by on a bicycle,
Und sie sagte: "Ich bedaure Dich sehr".
And she said, "I feel sorry for you."
Doch ich lachte und sprach: "Ich brauch keine weichen Daunen."
But I laughed and said, "I don't need soft down."
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
A bed in a cornfield is always free,
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu,
The crickets sing and it smells like hay,
Wenn ich träume. Mmmh
When I dream. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield between flowers and straw
Und die Sterne leuchten mir sowieso.
And the stars are shining for me anyway.
Ein Bett im Kornfeld mach ich mir irgendwo,
I'll make myself a bed in a cornfield somewhere,
Ganz alleine.
All alone.
Etwas später lag ihr Fahrrad im Gras
A little later, her bike was in the grass
Und so kam es, daß sie die Zeit vergaß.
And so it happened that she forgot the time.
Mit der Gitarre hab ich ihr erzählt von meinen Leben.
With the guitar, I told her about my life.
Auf einmal rief sie, es ist höchste Zeit,
Suddenly she called out, it's high time,
Schon ist es dunkel und mein Weg ist noch weit,
It's already dark and my way is still far,
Doch ich lachte und sprach: "Ich hab Dir noch viel zu geben."
But I laughed and said, "I still have much to give you."
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
A bed in a cornfield is always free,
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu,
The crickets sing and it smells like hay,
Wenn wir träumen. Mmmh
When we dream. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield between flowers and straw
Und die Sterne leuchten uns sowieso.
And the stars are shining for us anyway.
Ein Bett im Kornfeld mach ich uns irgendwo,
I'll make us a bed in a cornfield somewhere,
Ganz alleine. Mmmh
All alone. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
A bed in a cornfield is always free,
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu,
The crickets sing and it smells like hay,
Wenn wir träumen. Mmmh
When we dream. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield between flowers and straw
Und die Sterne leuchten uns sowieso.
And the stars are shining for us anyway.
Ein Bett im Kornfeld mach ich uns irgendwo,
I'll make us a bed in a cornfield somewhere,
Ganz alleine.
All alone.
Na na na na na
Na na na na na
Ein Bett im Kornfeld und was ist schon dabei?
A bed in a cornfield and what's the harm?
Na na na na na, Mmmh
Na na na na na, Mmmh
Ein Bett im Kornfeld
A bed in a cornfield
Ein Bett im Kornfeld
A bed in a cornfield
Das ist immer frei denn es ist Sommer.
That is always free because it is summer.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.