Paroles et traduction Schlagerpalast Ensemble - Über den Wolken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über den Wolken
Over the Clouds
Wind
Nord/Ost,
Startbahn
null-drei
Wind
North/East,
runway
zero-three
Bis
hier
hör
ich
die
Motoren
Up
to
here
I
hear
the
engines
Wie
ein
Pfeil
zieht
sie
vorbei
Like
an
arrow
she
shoots
past
Und
es
dröhnt
in
meinen
Ohren
And
it
booms
in
my
ears
Und
der
nasse
Asphalt
bebt
And
the
wet
asphalt
shakes
Wie
ein
Schleier
staubt
der
Regen
The
rain
falls
like
a
veil
Bis
sie
abhebt
und
sie
schwebt
Until
she
takes
off
and
floats
Der
Sonne
entgegen
Towards
the
sun
Über
den
Wolken
Over
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
up
there
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
All
fear,
all
worries,
they
say
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Remain
hidden
below
and
then
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
What
seems
big
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Suddenly
becomes
trivial
and
small
Ich
seh
ihr
noch
lange
nach
I
watch
her
for
a
long
time
Seh
sie
die
Wolken
erklimmen
Watch
her
climb
the
clouds
Bis
die
Lichter
nach
und
nach
Until
her
lights
gradually
Ganz
im
Regengrau
verschwinden
Disappears
completely
in
the
rain-gray
Meine
Augen
haben
schon
My
eyes
have
already
Jenen
winz'gen
Punkt
verloren
Lost
sight
of
that
tiny
dot
Nur
von
fern
klingt
monoton
Only
from
far
away
does
it
sound
monotonous
Das
Summen
der
Motoren
The
humming
of
the
engines
Über
den
Wolken
Over
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
up
there
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
All
fear,
all
worries,
they
say
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Remain
hidden
below
and
then
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
What
seems
big
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Suddenly
becomes
trivial
and
small
Dann
ist
alles
still,
ich
geh
Then
all
is
quiet,
I
go
Regen
durchdringt
meine
Jacke
Rain
soaks
through
my
jacket
Irgendjemand
kocht
Kaffee
Someone
is
making
coffee
In
der
Luftaufsichtsbaracke
In
the
control
tower
In
den
Pfützen
schwimmt
Benzin
Gasoline
floats
in
the
puddles
Schillernd
wie
ein
Regenbogen
Shimmering
like
a
rainbow
Wolken
spiegeln
sich
darin
Clouds
mirror
themselves
in
it
Ich
wär'
gern
mitgeflogen
I
would
have
liked
to
fly
along
Über
den
Wolken
Over
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
up
there
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
All
fear,
all
worries,
they
say
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Remain
hidden
below
and
then
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
What
seems
big
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Suddenly
becomes
trivial
and
small
Über
den
Wolken
Over
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
up
there
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
All
fear,
all
worries,
they
say
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Remain
hidden
below
and
then
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
What
seems
big
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Suddenly
becomes
trivial
and
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.