Schmalgauzen - 1.13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schmalgauzen - 1.13




1.13
1.13
Я сподіваюсь ти спиш
I hope you're sleeping
Всю ніч курив в твоє вікно
I was smoking all night in your window
Ти здається хропиш
You seem to be snoring
А може не ти, напевно, вино
Or maybe it's not you, probably the wine
Твої сердечні романси
Your heartfelt romances
Наповнюють мій же стакан
Fill my glass
Душа в тобі це формальність
The soul in you is a formality
А очі, я знаю, капкан
But your eyes, I know, are a trap
Я вечір нічного Чикаго
I'm the evening of Chicago night
Я вечір нічного Чикаго
I'm the evening of Chicago night
Міняю на твій смердючий під'їзд
I'm exchanging it for your stinking entrance
Та квартира складається з яго
This apartment consists of berries
А в Дездемони виглядує хвіст
And Desdemona's tail sticks out
Вечори біля моря туманні
Misty evenings by the sea
Натюрморт на зіниці пастель
Still life - pastel on pupils
Ми море впихнули у ванну
We stuffed the sea into the bathtub
А в ліжку втопили бордель
And drowned the brothel in the bed
(Чую, чую, чую, чую, чую)
(I hear, I hear, I hear, I hear, I hear)
(Чую, чую, чую, чую, чую)
(I hear, I hear, I hear, I hear, I hear)
(Чую, чую, чую, чую, чую)
(I hear, I hear, I hear, I hear, I hear)
Через тебе підсів на романи
Because of you, I got hooked on novels
Абзаци обводжу і скормлюю псам
I circle paragraphs and feed them to dogs
Я ночі вимірюю днями
I measure nights by days
А дні я малюю сам
And I draw the days myself
Я вечір нічного Чикаго
I'm the evening of Chicago night
Я вечір нічного Чикаго
I'm the evening of Chicago night
Міняю на твій смердючий під'їзд
I'm exchanging it for your stinking entrance
Та квартира складається з яго
This apartment consists of berries
А в Дездемони виглядує
And Desdemona's tail is sticking out
А от якби героїн ріс у трояндах
But if heroin grew in roses
А віскі, воно із кранів текло
And whiskey flowed from taps
То кохання було б у стаканах
Then love would be in glasses
А леді з квіткових, а їм все одно
And the ladies from flower shops, and they don't care





Writer(s): Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.