Paroles et traduction en anglais Schmalgauzen - Джессика
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Уподобав
я
Вас,
Барбара
I
liked
you,
Barbara
Уподобав
Вас,
Ліззі
I
liked
you,
Lizzy
Ці
паняночки
з
Трускавця
Those
girls
from
Truskavets
Та
я
туди
не
поїду
But
I
won't
go
there
Не
йде
з
голови
Дженіс
Janis
doesn't
leave
my
mind
Шаленію
від
Софії
I'm
crazy
about
Sophia
Вона
солодка
як
лікер
Бейліс
She's
as
sweet
as
Bailey's
liqueur
Який
є
у
Марії
Which
Maria
has
Та
все
ж
вночі
одна
сниться
But
still,
only
one
dreams
in
the
night
І
очі
ті
для
мене
як
в'язниця
And
those
eyes
for
me
are
like
a
prison
Я
знов
забув
усі
слова
I
forgot
all
the
words
again
Крім
я
люблю
тебе,
Джесіка
Except
I
love
you,
Jessica
Ніч
у
кабріолеті
Night
in
a
convertible
Лечу
по
кварталах
I'm
flying
through
the
blocks
А
ви
в
бордовому
береті
And
you
in
a
burgundy
beret
Я
вас
вбачав
на
екранах
I
saw
you
on
the
screens
Мовчання
ваше
лоскоче
Your
silence
tickles
Авто
веду
на
край
ночі
I'm
driving
the
car
to
the
edge
of
the
night
Не
витримую
кричу
охоче
I
can't
stand
it,
I
shout
willingly
Я
полюбив
вас
за
очі
I
fell
in
love
with
you
for
your
eyes
І
все
ж
вночі
одна
сниться
But
still,
only
one
dreams
in
the
night
Очі
ті
для
мене
як
в'язниця
Those
eyes
for
me
are
like
a
prison
Я
знов
забув
усі
слова
I
forgot
all
the
words
again
Я
люблю
тебе,
Джесіка
I
love
you,
Jessica
Я
люблю
тебе,
Джесіка
I
love
you,
Jessica
Ви
краще
ніж
будь-який
лікар
You
are
better
than
any
doctor
Я
з
вами
сміявся
і
плакав
I
laughed
and
cried
with
you
Я
звісно
гадав,
що
ви
жінка
I
naturally
thought
you
were
a
woman
Але
ні!
Ви
краще
— собака
But
no!
You're
better
— a
dog
Я
люблю
тебе,
Джесіка
I
love
you,
Jessica
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав михальчук, михаил матюхинн
Album
Розы
date de sortie
14-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.