Schmalgauzen - Кров і Вино - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schmalgauzen - Кров і Вино




Північ бачить місяць
Север видит Луну
Вона каже мені, що я вже не молодий
Она говорит мне, что я уже не молод
Послухай, лялю, невже ти й справді живеш
Послушай, лялю, неужели ты и впрямь живешь
Ілюзіями про цих жалюгідних, нікому невідомих
Иллюзиями об этих жалких, никому неизвестных
Я не побоюсь цього слова, "поетів"?
Я не побоюсь этого слова, "поэтов"?
Я страшенно люблю п'яну нічну веранду
Я ужасно люблю пьяную ночную веранду
В якій вона сказала, що губи мої це лаванда
В которой она сказала, что губы мои-это лаванда
Яка нахрін лаванда? Скільки йому в біса років?
Какая нахрен лаванда? Сколько ему чертовски лет?
Десять чи дев'ять?
Десять или девять?
Космос пахне весь зорями
Космос пахнет весь звездами
В них купаєшся вся ти
В них купаешься вся ты
Губи твої це лаванда
Губы твои-это лаванда
Що упали з висоти
Упавшие с высоты
Господи, невже тобою і справді керує
Господи, неужели тобой и впрямь руководит
Ось ця бездумна пристрасть
Вот эта бездумная страсть
І зовсім не манить поважна любов?
И вовсе не манит почтенная любовь?
Моя люба, не вір в риму, а слухай абзаци
Моя дорогая, Не верь в рифму, а слушай абзацы
Смерть не смерть, тузи і козир
Смерть не смерть, тузы и козырь
І в бокалі плакало вино
И в бокале плакало вино
Я скелет, забутий в шкіру
Я скелет, забытый в кожу
Ребра, зеро, казино
Ребра, зеро, казино
Море крові, все в стакані
Море крови, все в стакане
Виноград і пальці дивний сорт
Виноград и пальцы-странный сорт
Колір правди, точно знаю
Цвет правды, точно знаю
Він прозорий, шкода ж як
Он прозрачный, жаль же как
Кістка, пальці на роялі
Кость, пальцы на рояле
Дириґент чомусь без рук
Дирижер почему-то без рук
Я ночую в кулуарі
Я ночую в кулуаре
То мистецтво тепер я?
Так искусство теперь я?
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь
Кров і вино, кров і вино, кров
Кровь и вино, кровь и вино, кровь





Writer(s): Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.