Schmalgauzen - Ніч - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schmalgauzen - Ніч




Ніч
Night
Що таке краса?
What is beauty?
Це зі смертю коса
It's a scythe with death
Це фіалки з легень
It's violets from the lungs
Це місяць, що знищує день
It's the moon, which destroys the day
Ніч за вікном, ніч за кермом
Night outside the window, night behind the wheel
Ми із півдня їдемо в далеч, вдвох
We are driving from the south into the distance, together
Ніч - це не сон, ніч - це перон
Night is not a dream, night is a platform
З нього рушає аж на місяць любов
From it love sets off to the moon
Залиш, залиш мене, залиш
Leave me, leave me, leave me
Ти спиш, ти спиш, ти спиш
You are sleeping, you are sleeping, you are sleeping
Не знаю я, коли місяць цей зійде
I don't know when this moon will rise
Це лиш ніч, а ніч - це ти
It's just night, and night is you
І ти початок, написаний з кінця
And you are the beginning, written from the end
Чи століття, що закуті в місяця
Or a century, chained in the moon
Чи зоря, що світиться в очах
Or a star, shining in the eyes
Чи слова, що написані в книжках
Or words, written in books
Часто, проїжджаючи крізь ніч
Often, driving through the night
Крізь ту ніч, в котрій місячний промінь у формі
Through that night, in which the moonbeam in the form
Твоїх сірих очей пробив чорну тінь моєї ночі
Of your gray eyes pierced the black shadow of my night
І мій місяць, і твоя ніч з'єднались в одну велику північ
And my moon, and your night merged into one big midnight





Writer(s): Mykhailo Matukhin, Vladyslav Mykhalchuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.