Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
плаваєш
в
снах,
ти
б'єш
по
руках
Du
schwimmst
in
Träumen,
du
schlägst
auf
die
Hände
Там,
де
я
п'ю
до
дна
Dort,
wo
ich
bis
zum
Grund
trinke
Замок,
що
із
квіток,
він
з
жіночих
кісток
Das
Schloss
aus
Blumen,
es
ist
aus
Frauenknochen
А
за
ним
червоний
дим
Und
dahinter
roter
Rauch
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Welche
die
Schönheit
verdarb,
nur
die
Ми
в
бокалах
на
дні,
тінь
стоїть
у
вікні
Wir
in
den
Gläsern
am
Boden,
ein
Schatten
steht
am
Fenster
І
зове,
так
зове
Und
ruft,
so
ruft
er
Портрет,
що
на
стіні,
горить
нехай
у
вогні
Das
Porträt
an
der
Wand,
soll
es
in
Flammen
brennen
Створений
мною
і
темнотою
Von
mir
und
der
Dunkelheit
erschaffen
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса
Welche
die
Schönheit
verdarb
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Welche
die
Schönheit
verdarb,
nur
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladyslav Mykhalchuk
Album
Портрет
date de sortie
20-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.