Schmiddlfinga feat. DJ Robert Smith - Doggy Dog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schmiddlfinga feat. DJ Robert Smith - Doggy Dog




Doggy Dog
Doggy Dog
Während Herrchen sich umdreht
As you turn around
Die ersten Strahlen in die Wohnung dringen
The first rays of sunshine enter the apartment
Spring ich aus meim Korb
I jump out of my basket
In der Schüssel noch nichts drin
Nothing in the bowl yet
Wie wärs mit Chicken auf'n bisschen Rind
How's about a bit of chicken on the beef?
Es ist mein Bauch der Knurrt
It's my belly growling
Beginn die Decke vom Bett zu ziehen
I start pulling the blanket off the bed
Doch er klemmt die Decke zwischen die Knie
But he clamps the blanket between his knees
Ich glaub er spricht im Schlaf
I think he's talking in his sleep
Spricht im schlaf
Talking in his sleep
Nur noch ein Sprung auf den Federkern
Just one more jump on the box spring
Könnte mein Herren aus den Federn zerren
That might get my man out of bed
Ich glaub ich heb gleich ab
I think I'm going to take off
Aufs Bett gejumpt
Jumped on the bed
Komm Typ steh auf
Come on guy, get up
Ey worauf wartest du?
What are you waiting for?
Ich bin hell auf
I'm wide awake
Komm bitte mal in die Puschen
Come on, get into your slippers
Ich will nicht raus
I don't want to go out
Ich will Frischfleisch mit Nudeln
I want fresh meat with noodles
Komm schon wach auf
Come on, wake up
Nimm mal ne kalte Dusche
Take a cold shower
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Dein kleiner verfressender Doggy Dog
Your little gluttonous Doggy Dog
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Gib mir Chappi gib mir Food
Give me Chappi, give me food
Ich brauch nen Knochenjob
I need a bone job
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Dein kleiner süsser, dicker, weicher Doggy Dog
Your little sweet, fat, soft Doggy Dog
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Zerkau die Senkel deiner Schuhe bis ich mein Knochen hab
I'll chew the laces of your shoes till I have my bone
Ein kleiner Lick über dein Gesicht
A little lick across your face
Vielleicht macht es dich ja frisch
Maybe it'll freshen you up
Gleich schon zehn vor acht
Almost quarter to eight
Zehn vor acht
Quarter to eight
Zum Kühlschrank ein kleiner Schritt
A short step to the refrigerator
Doch der Plattfuß muss erst stehen
But the lazybones has to stand up first
Ich mach mal Fehlalarm
I'll give a false alarm
Als wären Pakete da
As if parcels had arrived
Ich glaub da hat sich was bewegt
I think something moved there
Ich leck ihm nochmal durchs Gesicht
I'll lick his face again
Ich glaub da geht doch was
I think something's happening there
Ja Mei wer lebt denn da
Oh my, who's living there
Zeig ihm das es mich erregt
Show him that it excites me
Damit der Napf sich endlich füllt
So that he finally fills the bowl
Ey komm beweg dein Arsch
Hey, move your butt
Beweg dein Arsch
Move your butt
Komm Typ steh auf
Come on guy, get up
Ey worauf wartest du?
What are you waiting for?
Ich bin hell auf
I'm wide awake
Komm bitte mal in die Puschen
Come on, get into your slippers
Ich will nicht raus
I don't want to go out
Ich will Frischfleisch mit nudeln
I want fresh meat with noodles
Komm schon wach auf
Come on, wake up
Nimm mal ne kalte Dusche
Take a cold shower
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Dein kleiner verfressender Doggy Dog
Your little gluttonous Doggy Dog
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Gib mir Chappi gib mir Food
Give me Chappi, give me food
Ich brauch nen Knochenjob
I need a bone job
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Dein kleiner süsser, dicker, weicher Doggy Dog
Your little sweet, fat, soft Doggy Dog
Ich bin dein Doggy Dog
I'm your Doggy Dog
Zerkau die Senkel deiner Schuh bis ich mein Knochen hab
I'll chew the laces of your shoes till I have my bone
Yeah
Yeah





Writer(s): Phillip Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.