Schmiddlfinga - Out Of Space - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schmiddlfinga - Out Of Space




Out Of Space
Вне пространства
Tellergroße Augen
Глаза размером с тарелку
Doppelt verglast
Двойное остекление
Bassmassage
Бас-массаж
Zwölftausend Watt
Двенадцать тысяч ватт
Auf einer Stelle laufen
Топчусь на месте
Zinnsoldat
Оловянный солдатик
Workout
Тренировка
Wir heben ab
Мы взлетаем
Pappen Teile
Картонные перегородки
Stippo Brocken
Куски пенопласта
Feiern bis die Klüsen brennen
Празднуем, пока иллюминаторы не сгорят
Keiner wirkt hier müde no
Никто здесь не выглядит усталым
Hellwach
Бодрствуем
Peng Peng
Бах Бах
Speakerpyramiden
Пирамиды из динамиков
Noch höher als die Dolomiten
Еще выше, чем Доломиты
Den Traum vom fliegen
Мечту о полете
Kann keiner verbieten no
Никто не может запретить
Auf Wolke Sieben
На седьмом небе
Und die Galaxie im Auge
И галактика в глазах
Space Patrol
Космический патруль
Steig ein in das Raumschiff
Заходи в космический корабль
Der Countdown läuft
Обратный отсчет
Triebwerk an Atempause
Двигатель на передышке
Men on the Moon beste Aussicht
Люди на Луне, лучший вид
An nem klitzekleinen Faden
На тоненькой ниточке
Verlass ich diese Welt
Покидаю этот мир
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Ich brauch' n Break
Мне нужен перерыв
Ich heb ab
Я взлетаю
Und die Sterne leuchten hell
И звезды ярко светят
Alles verlangsamt sich
Все замедляется
Stop Motion im Club
Замедленная съемка в клубе
Raumkapsel geschluckt
Проглотил космическую капсулу
Sternschnuppen geschnupft
Вдохнул звездную пыль
Von der Erde entflohen
Сбежал с Земли
Auf Emma und ewig
Навсегда и вечно
Von den Ravern gesegnet
Благословлен рейверами
Der Kopf ist kein Käfig
Голова не клетка
Lass die Gitter zersägen
Пусть решетки распилятся
Es lebe der Leichtsinn
Да здравствует легкомыслие
Schwerelos im Kleinhirn
Невесомость в мозжечке
Doch Gott zieht alles
Но Бог все притягивает
Durch Heiligenscheine
Сквозь нимбы
Gedanken weg geblitzt
Мысли стерты
Die erste Welle trifft
Первая волна накрывает
Wenn die Bomb of Love explodiert
Когда бомба любви взрывается
An nem klitzekleinen Faden
На тоненькой ниточке
Verlass ich diese Welt
Покидаю этот мир
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Ich brauch'n Break
Мне нужен перерыв
Ich heb ab
Я взлетаю
Und die Sterne leuchten hell
И звезды ярко светят
Alles verlangsamt sich
Все замедляется
Doch ich lande nicht
Но я не приземляюсь
Alle zugezogen
Все переехали
Friedrichshain
Фридрихсхайн
Alles hat ein Ende
Всему приходит конец
Nur der Rave hat kein
Только не рейву
Komm geh Heim
Иди домой
Nein Nein
Нет, нет
Komm geh Heim
Иди домой
Nein Nein
Нет, нет
Komm geh Heim
Иди домой
Nein Nein
Нет, нет
Triebwerk Check Eins Zwo
Проверка двигателя, раз, два
Alle Lampen Rot
Все лампы красные
Von der Sternschanze zum Mond
От Штерншанце до Луны
Auf schwereloser Mission
На невесомой миссии
Halt besser deine Nuts fest
Лучше держись крепче
Denn der Drop kommt prompt
Потому что дроп вот-вот начнется
Und schiesst uns in die Galaxis
И выстрелит нас в галактику
An nem klitzekleinen Faden
На тоненькой ниточке
Verlass ich diese Welt
Покидаю этот мир
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Ich brauch'n Break
Мне нужен перерыв
Ich heb ab
Я взлетаю
Und die Sterne leuchten hell
И звезды ярко светят
Alles verlangsamt sich
Все замедляется
An nem klitzekleinen Faden
На тоненькой ниточке
Verlass ich diese Welt
Покидаю этот мир
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Ich brauch n Break
Мне нужен перерыв
Ich heb ab
Я взлетаю
Und die Sterne leuchten hell
И звезды ярко светят
Alles verlangsamt sich
Все замедляется
Ganja Spliff
Косяк с ганджубасом
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Die Sterne leuchten hell
Звезды ярко светят
Ich bin Out of Space
Я вне пространства
Die Sterne Leuchten hell
Звезды ярко светят
Five
Пять
Four
Четыре
Three
Три
Two
Два
One
Один





Writer(s): Phillip Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.