Paroles et traduction Schmiddlfinga - Out Of Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of Space
Вне пространства
Tellergroße
Augen
Глаза
размером
с
тарелку
Doppelt
verglast
Двойное
остекление
Zwölftausend
Watt
Двенадцать
тысяч
ватт
Auf
einer
Stelle
laufen
Топчусь
на
месте
Zinnsoldat
Оловянный
солдатик
Pappen
Teile
Картонные
перегородки
Stippo
Brocken
Куски
пенопласта
Feiern
bis
die
Klüsen
brennen
Празднуем,
пока
иллюминаторы
не
сгорят
Keiner
wirkt
hier
müde
no
Никто
здесь
не
выглядит
усталым
Speakerpyramiden
Пирамиды
из
динамиков
Noch
höher
als
die
Dolomiten
Еще
выше,
чем
Доломиты
Den
Traum
vom
fliegen
Мечту
о
полете
Kann
keiner
verbieten
no
Никто
не
может
запретить
Auf
Wolke
Sieben
На
седьмом
небе
Und
die
Galaxie
im
Auge
И
галактика
в
глазах
Space
Patrol
Космический
патруль
Steig
ein
in
das
Raumschiff
Заходи
в
космический
корабль
Der
Countdown
läuft
Обратный
отсчет
Triebwerk
an
Atempause
Двигатель
на
передышке
Men
on
the
Moon
beste
Aussicht
Люди
на
Луне,
лучший
вид
An
nem
klitzekleinen
Faden
На
тоненькой
ниточке
Verlass
ich
diese
Welt
Покидаю
этот
мир
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Ich
brauch'
n
Break
Мне
нужен
перерыв
Und
die
Sterne
leuchten
hell
И
звезды
ярко
светят
Alles
verlangsamt
sich
Все
замедляется
Stop
Motion
im
Club
Замедленная
съемка
в
клубе
Raumkapsel
geschluckt
Проглотил
космическую
капсулу
Sternschnuppen
geschnupft
Вдохнул
звездную
пыль
Von
der
Erde
entflohen
Сбежал
с
Земли
Auf
Emma
und
ewig
Навсегда
и
вечно
Von
den
Ravern
gesegnet
Благословлен
рейверами
Der
Kopf
ist
kein
Käfig
Голова
не
клетка
Lass
die
Gitter
zersägen
Пусть
решетки
распилятся
Es
lebe
der
Leichtsinn
Да
здравствует
легкомыслие
Schwerelos
im
Kleinhirn
Невесомость
в
мозжечке
Doch
Gott
zieht
alles
Но
Бог
все
притягивает
Durch
Heiligenscheine
Сквозь
нимбы
Gedanken
weg
geblitzt
Мысли
стерты
Die
erste
Welle
trifft
Первая
волна
накрывает
Wenn
die
Bomb
of
Love
explodiert
Когда
бомба
любви
взрывается
An
nem
klitzekleinen
Faden
На
тоненькой
ниточке
Verlass
ich
diese
Welt
Покидаю
этот
мир
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Ich
brauch'n
Break
Мне
нужен
перерыв
Und
die
Sterne
leuchten
hell
И
звезды
ярко
светят
Alles
verlangsamt
sich
Все
замедляется
Doch
ich
lande
nicht
Но
я
не
приземляюсь
Alle
zugezogen
Все
переехали
Friedrichshain
Фридрихсхайн
Alles
hat
ein
Ende
Всему
приходит
конец
Nur
der
Rave
hat
kein
Только
не
рейву
Triebwerk
Check
Eins
Zwo
Проверка
двигателя,
раз,
два
Alle
Lampen
Rot
Все
лампы
красные
Von
der
Sternschanze
zum
Mond
От
Штерншанце
до
Луны
Auf
schwereloser
Mission
На
невесомой
миссии
Halt
besser
deine
Nuts
fest
Лучше
держись
крепче
Denn
der
Drop
kommt
prompt
Потому
что
дроп
вот-вот
начнется
Und
schiesst
uns
in
die
Galaxis
И
выстрелит
нас
в
галактику
An
nem
klitzekleinen
Faden
На
тоненькой
ниточке
Verlass
ich
diese
Welt
Покидаю
этот
мир
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Ich
brauch'n
Break
Мне
нужен
перерыв
Und
die
Sterne
leuchten
hell
И
звезды
ярко
светят
Alles
verlangsamt
sich
Все
замедляется
An
nem
klitzekleinen
Faden
На
тоненькой
ниточке
Verlass
ich
diese
Welt
Покидаю
этот
мир
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Ich
brauch
n
Break
Мне
нужен
перерыв
Und
die
Sterne
leuchten
hell
И
звезды
ярко
светят
Alles
verlangsamt
sich
Все
замедляется
Ganja
Spliff
Косяк
с
ганджубасом
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Die
Sterne
leuchten
hell
Звезды
ярко
светят
Ich
bin
Out
of
Space
Я
вне
пространства
Die
Sterne
Leuchten
hell
Звезды
ярко
светят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.