Schmidt - I'd Like To Think - traduction des paroles en russe

I'd Like To Think - Schmidttraduction en russe




I'd Like To Think
Я бы хотел думать
Something has been awaked
Что-то пробудилось.
I feel it deep within my bones
Я чувствую это глубоко в своих костях.
It's building strength within me
Оно набирает силу во мне,
To take control
Чтобы взять контроль,
Or so I'm told
Или так мне говорят.
I won't believe that you might take me
Я не верю, что ты можешь меня забрать.
You'd like to think that you could
Ты бы хотел думать, что можешь.
My gloves are off
Мои перчатки сняты,
I'll come out swinging
Я выйду сражаться.
Don't ever tell me the odds
Даже не говори мне о шансах,
I'd like to see your best shot
Я хочу увидеть твой лучший удар.
This fire raging in me
Этот огонь, бушующий во мне,
Will burn down all that it may touch
Сожжет все, к чему прикоснется.
I'll go out in a blaze of glory
Я уйду в лучах славы,
You will fade silently to dust
Ты же тихо растворишься в пыли.
I won't give you my permission
Я не дам тебе своего разрешения,
My body's mine to command
Мое тело принадлежит только мне.
I need to feel like I can fight this
Мне нужно чувствовать, что я могу с этим бороться,
I'd like to think that I can
Я бы хотела думать, что могу,
I'd like to think that I can
Я бы хотела думать, что могу.
Wait! Just wait
Подожди! Просто подожди.
Why can't we just live together?
Почему мы не можем просто жить вместе?
Why? Oh, why?
Почему? О, почему?
There's room for both of us to stay here
Здесь достаточно места для нас обоих.
We could live like they do on TV
Мы могли бы жить, как по телевизору,
With tape across the floor
С линией из скотча на полу.
You take your things
Ты возьмешь свои вещи,
I'll keep mine
Я оставлю свои.
In this imperfect harmony
В этой несовершенной гармонии.
I'm still down here with my shadow
Я все еще здесь, со своей тенью,
Somehow both sodden and hollow
Каким-то образом и размокшая, и пустая.
I can't remember what it felt like
Я не могу вспомнить, как это было,
Without the weight of this load
Без тяжести этого груза.
I'd like to think I made a difference
Я бы хотела думать, что я что-то изменила.
Was I good?
Была ли я хорошей?
Was anything unsaid?
Осталось ли что-то недосказанным?
I wish that I could say that I have no regrets
Я бы хотела сказать, что ни о чем не жалею,
But there is no time left
Но времени больше нет.
Forget today and turn away
Забудь сегодняшний день и отвернись
From that light up ahead
От того света впереди.
Soon, my pain, it will end
Скоро моя боль закончится,
From here on, I'm on my own
Отныне я сама по себе,
So I wish you the best
Поэтому желаю тебе всего наилучшего.
Your pain, too, it will pass
Твоя боль тоже пройдет.
The love you gave will never fade
Любовь, которую ты дал, никогда не угаснет,
I'd like to think that it can't
Я бы хотела думать, что это невозможно.
And so, I'll leave you with that
И поэтому я оставляю тебя с этим.
They say that life will find a way
Говорят, что жизнь найдет свой путь,
I'd like to think that it has
Я бы хотела думать, что нашла.
They say that life
Говорят, что жизнь
It finds a way
Находит свой путь.
I'd like to think that it has
Я бы хотела думать, что это так.
I'd like to think that it has
Я бы хотела думать, что это так.
Now I see that it has
Теперь я вижу, что это так.
Now I see
Теперь я вижу.





Writer(s): Joshua Schmidt

Schmidt - I'd Like To Think
Album
I'd Like To Think
date de sortie
22-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.