Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Like To Think
Я бы хотел думать
Something
has
been
awaked
Что-то
пробудилось.
I
feel
it
deep
within
my
bones
Я
чувствую
это
глубоко
в
своих
костях.
It's
building
strength
within
me
Оно
набирает
силу
во
мне,
To
take
control
Чтобы
взять
контроль,
Or
so
I'm
told
Или
так
мне
говорят.
I
won't
believe
that
you
might
take
me
Я
не
верю,
что
ты
можешь
меня
забрать.
You'd
like
to
think
that
you
could
Ты
бы
хотел
думать,
что
можешь.
My
gloves
are
off
Мои
перчатки
сняты,
I'll
come
out
swinging
Я
выйду
сражаться.
Don't
ever
tell
me
the
odds
Даже
не
говори
мне
о
шансах,
I'd
like
to
see
your
best
shot
Я
хочу
увидеть
твой
лучший
удар.
This
fire
raging
in
me
Этот
огонь,
бушующий
во
мне,
Will
burn
down
all
that
it
may
touch
Сожжет
все,
к
чему
прикоснется.
I'll
go
out
in
a
blaze
of
glory
Я
уйду
в
лучах
славы,
You
will
fade
silently
to
dust
Ты
же
тихо
растворишься
в
пыли.
I
won't
give
you
my
permission
Я
не
дам
тебе
своего
разрешения,
My
body's
mine
to
command
Мое
тело
принадлежит
только
мне.
I
need
to
feel
like
I
can
fight
this
Мне
нужно
чувствовать,
что
я
могу
с
этим
бороться,
I'd
like
to
think
that
I
can
Я
бы
хотела
думать,
что
могу,
I'd
like
to
think
that
I
can
Я
бы
хотела
думать,
что
могу.
Wait!
Just
wait
Подожди!
Просто
подожди.
Why
can't
we
just
live
together?
Почему
мы
не
можем
просто
жить
вместе?
Why?
Oh,
why?
Почему?
О,
почему?
There's
room
for
both
of
us
to
stay
here
Здесь
достаточно
места
для
нас
обоих.
We
could
live
like
they
do
on
TV
Мы
могли
бы
жить,
как
по
телевизору,
With
tape
across
the
floor
С
линией
из
скотча
на
полу.
You
take
your
things
Ты
возьмешь
свои
вещи,
I'll
keep
mine
Я
оставлю
свои.
In
this
imperfect
harmony
В
этой
несовершенной
гармонии.
I'm
still
down
here
with
my
shadow
Я
все
еще
здесь,
со
своей
тенью,
Somehow
both
sodden
and
hollow
Каким-то
образом
и
размокшая,
и
пустая.
I
can't
remember
what
it
felt
like
Я
не
могу
вспомнить,
как
это
было,
Without
the
weight
of
this
load
Без
тяжести
этого
груза.
I'd
like
to
think
I
made
a
difference
Я
бы
хотела
думать,
что
я
что-то
изменила.
Was
I
good?
Была
ли
я
хорошей?
Was
anything
unsaid?
Осталось
ли
что-то
недосказанным?
I
wish
that
I
could
say
that
I
have
no
regrets
Я
бы
хотела
сказать,
что
ни
о
чем
не
жалею,
But
there
is
no
time
left
Но
времени
больше
нет.
Forget
today
and
turn
away
Забудь
сегодняшний
день
и
отвернись
From
that
light
up
ahead
От
того
света
впереди.
Soon,
my
pain,
it
will
end
Скоро
моя
боль
закончится,
From
here
on,
I'm
on
my
own
Отныне
я
сама
по
себе,
So
I
wish
you
the
best
Поэтому
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Your
pain,
too,
it
will
pass
Твоя
боль
тоже
пройдет.
The
love
you
gave
will
never
fade
Любовь,
которую
ты
дал,
никогда
не
угаснет,
I'd
like
to
think
that
it
can't
Я
бы
хотела
думать,
что
это
невозможно.
And
so,
I'll
leave
you
with
that
И
поэтому
я
оставляю
тебя
с
этим.
They
say
that
life
will
find
a
way
Говорят,
что
жизнь
найдет
свой
путь,
I'd
like
to
think
that
it
has
Я
бы
хотела
думать,
что
нашла.
They
say
that
life
Говорят,
что
жизнь
It
finds
a
way
Находит
свой
путь.
I'd
like
to
think
that
it
has
Я
бы
хотела
думать,
что
это
так.
I'd
like
to
think
that
it
has
Я
бы
хотела
думать,
что
это
так.
Now
I
see
that
it
has
Теперь
я
вижу,
что
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.