Schneider TM - Reality Check - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schneider TM - Reality Check




Reality check
Проверка реальности
It′s getting harder to find out
Становится все труднее это выяснить.
Who you work for
На кого ты работаешь
And western fusion is about
И западный фьюжн вот вот
A tree is a forest
Дерево-это лес.
Like the one from the cure
Как в фильме "Лекарство".
There's no way out
Выхода нет.
We′re out of the green and into the black
Мы вышли из зеленого в Черное.
There's no fuckin' doubt
Никаких гребаных сомнений
Beware of the matrix
Остерегайтесь матрицы
And keep a warm heart inside
И храни внутри теплое сердце.
Don′t jump of the train
Не прыгай с поезда.
It′s still a long way to ride
Ехать еще долго.
Second verse to the sky
Второй куплет к небу
And everything's allright
И все в порядке.
There′s a bad moon rising
Восходит плохая Луна.
The belly's fat, can′t feel sad
Живот толстый, не могу грустить.
Back on the track of expectation-overload
Возвращение на путь ожидания-перегрузка.
One step back is one ahead
Шаг назад-шаг вперед.
So we've been taught
Так нас учили.
By every leader
Каждым лидером
To make it easier and to grow
Чтобы все было проще и чтобы расти
Got stuck in the ice-age
Застрял в Ледниковом периоде.
Education over board
Образование за бортом
Beware of the matrix
Остерегайтесь матрицы
And keep a warm heart inside
И храни внутри теплое сердце.
Don′t jump off the train
Не прыгай с поезда.
There's still a long way to ride
Впереди еще долгий путь.
Reality check
Проверка реальности
It's getting harder to find out
Становится все труднее это выяснить.
Who you work for
На кого ты работаешь
And western fusion is about
И западный фьюжн вот вот
A tree is a forest
Дерево-это лес.
Like the one from the cure
Как в фильме "Лекарство".
There′s no way out
Выхода нет.
We′re out of the green and into the black
Мы вышли из зеленого в Черное.
There's no fuckin′ doubt
Никаких гребаных сомнений
Beware of the matrix
Остерегайтесь матрицы
And keep a warm heart inside
И храни внутри теплое сердце.
Don't jump of the train
Не прыгай с поезда.
There′s still a long way to ride
Впереди еще долгий путь.





Writer(s): Dirk Dresselhaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.