Paroles et traduction Schodt - You're Brighter Than The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Brighter Than The Sun
Ты ярче солнца
Stop
me
on
the
corner
Останови
меня
на
углу,
I
swear
you
hit
me
like
a
vision
Клянусь,
ты
поразила
меня,
словно
видение.
I,
I,
I
wasn't
expecting
Я,
я,
я
не
ожидал,
But
who
am
I
to
tell
fate
where
it's
supposed
to
go
with
it?
Но
кто
я
такой,
чтобы
указывать
судьбе,
куда
ей
идти?
Don't
you
blink
you
might
miss
it
Не
моргай,
а
то
пропустишь,
See
we
got
a
right
to
just
love
it
or
leave
it
Видишь,
у
нас
есть
право
просто
любить
это
или
оставить.
You
find
it
and
keep
it
Ты
находишь
это
и
хранишь,
'Cause
it
ain't
every
day
you
get
the
chance
to
say
Потому
что
не
каждый
день
выпадает
шанс
сказать:
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
О,
мы
могли
бы
быть
звездами,
падающими
с
неба,
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun
Сияя,
как
хотим,
ярче
солнца.
I
never
seen
it,
but
I
found
this
love
I'm
undefeated
Я
никогда
не
видел
этого,
но
я
нашёл
эту
любовь,
я
непобедим.
You
better
believe,
I'm
gonna
treat?
better
than
anything
I've
ever
had
Ты
можешь
поверить,
я
буду
относиться
к
тебе
лучше,
чем
к
чему-либо,
что
у
меня
когда-либо
было.
'Cause
you're
so
damn
beautiful
read
it
Потому
что
ты
чертовски
красива,
прочти
это.
It's
time
and
deliver
it
let's
seal
it
Время
пришло,
давай
закрепим
это.
Boy
we
go
together
like
peanuts
and
paydays
and
Marley
and
reggae
Детка,
мы
подходим
друг
другу,
как
арахис
и
зарплата,
как
Марли
и
регги.
And
it
ain't
every
day
you
get
the
chance
to
say
И
не
каждый
день
выпадает
шанс
сказать:
Everything
is
like
a
white
out,
'cause
we
shk
shk
shine
down
Всё
вокруг
как
в
белой
дымке,
потому
что
мы
ярко
сияем,
Even
when
when
the
light's
out
but
I
can
see
you
glow
Даже
когда
свет
погас,
я
вижу,
как
ты
светишься.
Got
my
head
up
in
the
rafters,
got
me
happy
ever
after
Моя
голова
в
облаках,
ты
сделала
меня
счастливым
навсегда.
Never
felt
this
way
before,
ain't
felt
this
way
before
Никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так,
никогда
не
чувствовал
себя
так.
I
swear
you
hit
me
like
a
vision
Клянусь,
ты
поразила
меня,
словно
видение.
I,
I,
I
wasn't
expecting
Я,
я,
я
не
ожидал,
But
who
am
I
to
tell
fate
where
it's
supposed
to
go?
Но
кто
я
такой,
чтобы
указывать
судьбе,
куда
ей
идти?
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
О,
мы
могли
бы
быть
звездами,
падающими
с
неба,
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun,
yeah
Сияя,
как
хотим,
ярче
солнца,
да.
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
О,
мы
могли
бы
быть
звездами,
падающими
с
неба,
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun,
yeah
Сияя,
как
хотим,
ярче
солнца,
да.
Brighter
than
the
sun
Ярче
солнца.
Brighter
than
the
sun
Ярче
солнца.
Brighter
than
the
sun
Ярче
солнца.
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
О,
вот
так
всё
начинается,
молния
поражает
сердце,
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Она
выстреливает,
как
пушка,
ярче
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Schodt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.