Schokk - Раунд - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schokk - Раунд




Раунд
Round
Русский рэп говно коровье, (bullshit)
Russian rap - cow shit, (bullshit)
В молодой крови ни мозгов, ни истории
In young blood, no brains, no history
Все надежды на меня?
All hopes on me?
Блядь, выпей яду за мое здоровье!
Bitch, drink poison to my health!
Меня хоронят раз в год, но я каждый раз в фаворитах
They bury me once a year, but I'm always a favorite
Не в тему, согласен, простите
Off topic, I agree, sorry
Но вы знали, что Drago ben zona на иврите?
But did you know Drago is "ben zona" in Hebrew?
Ты хотел мяса? Толкни мать под Сапсан!
You wanted meat? Push your mother under the Sapsan train!
Москва, встречай, а кому-то стоит оглядываться!
Moscow, welcome, and someone better watch their back!
Я в тридцать пять на все смотрю с улыбкой
At thirty-five, I look at everything with a smile
Party не люблю, но пригласи, и я приду с бутылкой
I don't like parties, but invite me, and I'll come with a bottle
Что такое голод вы не в курсе
You have no idea what hunger is
Но как бы хуево не жилось, всегда был повод выебнуться
But no matter how shitty life was, there was always a reason to show off
Умный не живет на зарплату
A smart man doesn't live on a salary
У меня хуй толще, чем ноги Галата
My dick is thicker than Galat's legs
На мне пальто от Acne, а ты вроде лицо тусовки пидорской
I'm wearing an Acne coat, and you're supposedly the face of the fag party scene
Но тебя шлет нахуй Reebok твой
But your Reebok sends you to hell
Нет связи, нет хайпа, все хотят удачу
No connections, no hype, everyone wants luck
Но даже когда она мне сосет, я представляю Джессику Альба
But even when she sucks me off, I imagine Jessica Alba
2pac не умер, слухи на улицах:
2pac didn't die, rumors on the streets:
"Бог написал ему Шутка! на пуле!"
"God wrote 'Joke!' on the bullet for him!"
Я, говорят, жуткий ублюдок
They say I'm a terrible bastard
Издеваюсь над суками, будто над куклами вуду
I abuse bitches like voodoo dolls
Сука, прими глубже и не отвлекайся
Bitch, take it deeper and don't get distracted
Schokk один из лучших, как голодный Тайсон
Schokk is one of the best, like a hungry Tyson
Кто думал о будущем, вступает так вот
Those who thought about the future, step up like this
Сегодня ссоры сучек называют баттлом
Today they call bitches' quarrels a battle
Окси стал послушным, как Savas'y Naidoo
Oxxxymiron became obedient like Savas'y Naidoo
Но как тот факт, что ты стал хуже, оправдаешь хайпом?
But how do you justify getting worse with hype?
Ты в него не верил, но он сделал это
You didn't believe in him, but he did it
Без твоей поддержки и тупых советов
Without your support and stupid advice
Никому не должен, никого не слушал
He owes nothing to anyone, listened to no one
Рэп это диагноз, он - тяжелый случай
Rap is a diagnosis, he's a hard case
Ни копейки денег - вот что голод, сука!
Not a penny of money - that's what hunger is, bitch!
Он писал все треки на пустой желудок
He wrote all the tracks on an empty stomach
Сколько недовольных, сколько скалят зубы
So many dissatisfied, so many baring their teeth
Радуйтесь, ведь слава губит
Rejoice, because fame destroys
Сколько этих злых слов английских?
How many of these evil English words?
В лицо как выстрел
Like a shot in the face
Этот пес всего лишь злой от холода
This dog is just angry from the cold
Ведь он рэпу отдал свою молодость
Because he gave his youth to rap
Я в грязи возился и не мыл руки
I messed around in the dirt and didn't wash my hands
Каждый год из моей жизни выносил трупы
Every year I carried corpses out of my life
Не пытайся - от себя не убежишь, bruddy
Don't try - you can't run away from yourself, bruddy
Просто все пути ведут обратно, мир круглый
It's just that all roads lead back, the world is round
Я в грязи возился и не мыл руки
I messed around in the dirt and didn't wash my hands
Каждый год из моей жизни выносил трупы
Every year I carried corpses out of my life
Не пытайся от себя не убежишь bruddy
Don't try - you can't run away from yourself bruddy
Просто все пути ведут обратно, мир круглый
It's just that all roads lead back, the world is round






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.