Paroles et traduction Schokk feat. BES - Перекрёстки
Здесь
мой
дом,
меня
охраняет
страна
Here's
my
home,
my
country
protects
me
И
живет
спокойно
даже
слабак
And
even
a
weakling
lives
peacefully
Тут
бомжу
не
страшны
голод
и
холод
Here,
a
homeless
man
doesn't
fear
hunger
or
cold
И
во
двор
не
выгоняют
собак
And
dogs
aren't
chased
out
into
the
yard
Никто
вход
не
запирает
на
ключ,
на
заборы
не
мотают
колючей
No
one
locks
their
doors,
no
barbed
wire
on
fences
Воскресенье
не
кажется
скучным
– тут
все
кажется
лучше
Sundays
don't
feel
boring
– everything
feels
better
here
Тут
перед
солнцем
расступаются
тучи
Here,
the
clouds
part
before
the
sun
Подобрать
и
подвезти
попутчиков
рады
People
are
happy
to
pick
up
and
give
rides
to
hitchhikers
Преступники
– редкость
и
люди
так
воспитаны:
Criminals
are
rare
and
people
are
so
well-mannered:
Забудь
айфон
в
кафе
– пришлют
тебе
на
дом
(нихуя
себе)
Forget
your
iPhone
in
a
cafe
– they'll
send
it
to
your
home
(damn!)
Мораль
и
честь
не
пропадают
в
социальные
сети
Morality
and
honor
don't
vanish
into
social
media
И
рост
таких
стран
всегда
эксплуатация
третьих
And
the
growth
of
such
countries
is
always
at
the
expense
of
the
third
world
Совесть
– протест,
а
мы
справляемся
с
этим
Conscience
is
protest,
but
we
cope
with
it
Здесь
не
появится
смертник
– ни
Бен
Ладен,
ни
Брейвик
No
suicide
bomber
will
appear
here
– neither
Bin
Laden
nor
Breivik
Тут
не
боятся
за
детей
даже
в
церкви
People
don't
fear
for
their
children
even
in
church
Народ
прост:
раз
в
год
отпуск,
джип,
дом
и
собака
The
people
are
simple:
a
vacation
once
a
year,
a
jeep,
a
house,
and
a
dog
Значит
всё,
чтобы
жить
долго
и
сладко
That's
all
it
takes
to
live
a
long
and
sweet
life
А
потом
ты
хуякс
и
просыпаешься
And
then
you
bam!
and
wake
up
Сколько
на
мне
отметин
ай
да
рубцов
How
many
marks
and
scars
do
I
have
Перекрестки
дорог
Crossroads
Оставят
или
не
видать
мне
солнца
восхода,
что
прервет
на
горизонте
долгий
сон
мой
Will
they
leave
me
or
will
I
not
see
the
sunrise
that
breaks
my
long
sleep
on
the
horizon
Сколько
на
мне
отметин
ай
да
рубцов
How
many
marks
and
scars
do
I
have
Перекрестки
дорог
Crossroads
Оставят
или
не
видать
мне
солнца
восхода,
что
прервет
на
горизонте
долгий
сон
мой
Will
they
leave
me
or
will
I
not
see
the
sunrise
that
breaks
my
long
sleep
on
the
horizon
Когда
деревья
были
большими
When
the
trees
were
tall
Когда
еще
не
знал
я,
что
плохо,
что
хорошо
When
I
didn't
yet
know
what
was
bad
or
good
В
некотором
царстве,
да
в
неком
государстве
жили-были
люди
In
a
certain
kingdom,
in
a
certain
state,
there
lived
people
Люди
были,
жили
People
lived
and
existed
Бесцветно
– на
равных,
пусть
бедно,
но
с
правдой
Colorless
– equally,
maybe
poor,
but
with
truth
В
груди
и
не
пряча
за
пазухой
камни
In
their
chests
and
not
hiding
stones
in
their
bosoms
В
посмертных
наградах,
ведь
смелость
и
храбрость
в
те
дни
не
была
показухой
для
камер
In
posthumous
awards,
because
courage
and
bravery
in
those
days
weren't
yet
a
show
for
cameras
Там
бедность
– это
не
смертный
порок
There,
poverty
wasn't
a
deadly
sin
Богатство
не
дарует
карт-бланш,
не
президент,
а
Бог
вершил
суд
Wealth
didn't
grant
carte
blanche,
not
the
president,
but
God
passed
judgment
Всех
слов
высших
суть
– любовь
и
заслуг
The
essence
of
all
the
highest
words
– love
and
merit
Дружба
без
выгоды,
делать
выбор
можно
и
вслух
Friendship
without
benefit,
you
could
make
your
choice
aloud
Прикинь,
этот
мир
без
кредитных
тачек,
домов
Imagine
this
world
without
credit
cars,
houses
Без
стражи,
ментов,
убитых
с
утра
пораньше
отцов
Without
guards,
cops,
fathers
killed
early
in
the
morning
И
детей
без
прогнозов
на
день
и
оков
соцсетей
-
And
children
without
daily
forecasts
and
the
shackles
of
social
media
-
Мир,
в
котором
светит
солнце
для
всех
A
world
where
the
sun
shines
for
everyone
Но,
наверное,
это
просто
был
сон
But
maybe
it
was
just
a
dream
То
ли
быль,
то
ли
небыль
Either
truth
or
fiction
К
утру
забуду
как
вздор
все,
ведь
полюбив,
буду
предан
By
morning
I'll
forget
everything
like
nonsense,
because
having
loved,
I'll
be
betrayed
Сколько
на
мне
отметин
ай
да
рубцов
How
many
marks
and
scars
do
I
have
Перекрестки
дорог
Crossroads
Оставят
или
не
видать
мне
солнца
восхода,
что
прервет
на
горизонте
долгий
сон
мой
Will
they
leave
me
or
will
I
not
see
the
sunrise
that
breaks
my
long
sleep
on
the
horizon
Сколько
на
мне
отметин
ай
да
рубцов
How
many
marks
and
scars
do
I
have
Перекрестки
дорог
Crossroads
Оставят
или
не
видать
мне
солнца
восхода,
что
прервет
на
горизонте
долгий
сон
мой
Will
they
leave
me
or
will
I
not
see
the
sunrise
that
breaks
my
long
sleep
on
the
horizon
Сколько
на
мне
отметин
ай
да
рубцов
How
many
marks
and
scars
do
I
have
Оставят
или
не
видать
мне
солнца
восхода,
что
прервет
на
горизонте
долгий
сон
мой
Will
they
leave
me
or
will
I
not
see
the
sunrise
that
breaks
my
long
sleep
on
the
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.