Paroles et traduction Schokk - Intro MF
Я
начал
с
"сотни
баров"
и
рус-реп
вертелся
колесом
из
моря
слов
вчера,
I
started
with
"a
hundred
bars"
and
Russian
rap
spun
like
a
wheel
of
words
yesterday,
Сегодня
с
меткостью
табло
часов,
как
джеб
в
ебло,
Today,
with
the
accuracy
of
a
clock
face,
like
a
jab
to
the
jaw,
Из
бокса
в
ММА
хип-хоп
(репатриант).
From
boxing
to
MMA,
hip-hop
(repatriate).
Я
battle-Бог,
ветеран,
как
Рембо
Джон.
I'm
a
battle-God,
a
veteran
like
John
Rambo.
Время
не
ждет,
надежде
умирать
последней,
Я
Time
doesn't
wait,
hope
dies
last,
I
Ебал
ваш
реп,
при
смерти
он
- Handicap.
Fucked
your
rap,
it's
dying
- Handicap.
Проблема
в
нем
- мой
эмбрион,
рожайте
мне
наследника.
The
problem
in
it
- my
embryo,
give
birth
to
my
heir.
Я
в
дверь
с
пинка
вошел,
помешал
(...).
I
kicked
in
the
door,
interrupted
(...).
Камышовый
реп,
на
кортах,
при
понтах
дешевых
- бред.
Reed
rap,
on
the
courts,
with
cheap
show-off
- nonsense.
Пацанам
с
района
всем,
показав
член,
маму
ёб
я,
а
отец,
(Мамоёбства).
To
all
the
guys
from
the
hood,
showing
my
dick,
I
fucked
your
mom,
and
your
dad,
(Motherfucker).
"DISScography"
и
"Schizzo",
"DISScography"
and
"Schizzo",
С
моим
флоу
было
достаточно
весь
парт
материться.
(самопиар).
With
my
flow,
it
was
enough
to
swear
at
your
whole
crew.
(self-promotion).
Я
с
этим
справился
быстро
и
не
лизал
очко,
I
dealt
with
it
quickly
and
didn't
lick
ass,
Как
вшивый
пидарас
Мяурицио.
Like
the
lousy
faggot
Maurizio.
Сколько
кумиров
вам
дала
моя
лояльность
и
моя
интуиция?
How
many
idols
has
my
loyalty
and
intuition
given
you?
Черта
характера
такая
беситься,
презирать,
но
продолжая
гордиться.
It's
a
trait
of
character
to
be
angry,
to
despise,
but
to
continue
to
be
proud.
В
этом
столетии
второй
как
я,
навряд
ли
родится.
In
this
century,
a
second
like
me
is
unlikely
to
be
born.
Rapelektroschokk
- первый
battle-хит,
Rapelektroschokk
- the
first
battle
hit,
Первый
"КРИК",
из
RW
ушел
- смех-стыд,
со
всеми
beef.
The
first
"SCREAM",
left
RW
- laughingstock,
beef
with
everyone.
Playstation
battlefield,
сегодня
кажется
детским
садом.
Playstation
battlefield,
today
it
seems
like
a
kindergarten.
И
я
знал
что
все
вернется
мне
мерзким
адом.
And
I
knew
it
would
all
come
back
to
me
as
a
disgusting
hell.
Лжец
в
объятия
не
встретит
правду,
A
liar
won't
meet
the
truth
in
an
embrace,
Но
и
сегодня
мне
шепчет
Ванга,
But
even
today
Vanga
whispers
to
me,
Что
очень
скоро
тебе
светит
- падла!
That
very
soon
you
will
be
exposed
- you
bastard!
Старый
город,
узкие
улицы,
тусклые
фонари,
лунный
свет.
Old
town,
narrow
streets,
dim
lanterns,
moonlight.
Вернулся
твой
блудный
сын.
Your
prodigal
son
has
returned.
Я
тут
с
самых
юных
лет,
на
грани
сил,
пол-света
обколесив,
I've
been
here
since
my
youth,
on
the
verge
of
strength,
having
traveled
half
the
world,
Причалил
в
отчаянии,
как
Exodus
Docked
in
despair,
like
Exodus
в
Палестину.
in
Palestine.
Я
звал
надежду,
но
она
молчала.
I
called
for
hope,
but
she
was
silent.
Залечь
на
дно
как
в
Брюгге,
или
всем
на
зло
начать
сначала?
Lie
low
like
in
Bruges,
or
start
all
over
again
to
spite
everyone?
Друзей?
-Нет
у
меня
их.
Кекс
в
Гамбург,
Friends?
- I
don't
have
any.
Cupcake
in
Hamburg,
Суицид
и
кома,
это
меняет.
Suicide
and
coma,
it
changes
you.
Звонок
Бизи
и
билет
в
Берлин,
из
последних
сил.
Долгий
путь
из
нищеты,
Busy's
call
and
a
ticket
to
Berlin,
with
the
last
of
my
strength.
A
long
way
from
poverty,
Только
смерть
в
кредит
-Луи
Фердинанд
Селин
Only
death
on
credit
- Louis-Ferdinand
Céline
Я
выпивал
за
ночь
литр,
Вано
какосил
дико.
I
drank
a
liter
a
night,
Vano
was
making
a
mess.
Какое
творчество?
Запой
у
преисподней
- "intro".
What
creativity?
Drinking
binge
at
the
underworld
- "intro".
Но
посторонних
"Input/Output"
не
доносит
в
мир
мой.
But
the
extraneous
"Input/Output"
doesn't
reach
my
world.
"Чувства
на
испанском"
и
"Любовь
капитана"
-
"Feelings
in
Spanish"
and
"Captain's
Love"
-
Я
заблудился,
поспешив
путем
самообмана,
I
got
lost,
rushing
down
the
path
of
self-deception,
Лишившись
самого
главного.
Having
lost
the
most
important
thing.
Mixtape
болезненный,
я
списывал
с
ран
его.
Painful
mixtape,
I
wrote
off
his
wounds.
Кому-то
мало
выебонов,
то
ебал
его
маму
я.
Someone
doesn't
have
enough
bragging,
so
I
fucked
his
mom.
Danke
Бизи
за
все,
но
я
ушел
не
подписав
у
него.
Danke
Busy
for
everything,
but
I
left
without
signing
with
him.
Я
прошел
сам
через
все,
не
подчиняясь
пьяной
даме
его.
I
went
through
everything
myself,
not
obeying
his
drunken
lady.
И
без
фитов
с
его
бездарной
толпой,
And
without
feats
with
his
talentless
crowd,
Хотя
был
подан
экипаж
с
каретой
Although
a
carriage
with
a
crew
was
served
И
весь
Берлин
искал
коннекта.
And
all
of
Berlin
was
looking
for
a
connection.
Идите
нахуй,
я
не
ваш
коллега.
Fuck
you,
I'm
not
your
colleague.
Условия
просты
были,
Ленина
отшить,
The
conditions
were
simple,
to
dump
Lenin,
Но
я,
не
истеричка
с
Лондона
- мы
с
Лениным
ушли.
But
I'm
not
a
hysteric
from
London
- Lenin
and
I
left.
Я
временно
затих.
Шесть
месяцев
потеряны,
решив,
все
бросить
к
черту,
I
temporarily
fell
silent.
Six
months
lost,
deciding
to
drop
everything,
Но
не
смог
понять,
так
чокнусь
точно.
But
I
couldn't
figure
it
out,
so
I'll
definitely
go
crazy.
Ненависть,
стимул
вдохновения
- любовь
к
девчёнке.
Hatred,
the
stimulus
of
inspiration
- love
for
a
girl.
Все
что
умею
- креатив,
я
без
него
- никчемный.
All
I
can
do
is
be
creative,
I'm
useless
without
it.
Ленин
свалил
в
Рио,
развалился
"трио".
Lenin
went
to
Rio,
the
"trio"
fell
apart.
Бездарей
в
столице
триумф.
The
triumph
of
mediocrity
in
the
capital.
Hyip
гаснет
и
мой
след
тает,
Но
вдруг
в
конце
тоннеля
свет
- Skype.
The
hype
fades
and
my
trail
disappears,
But
suddenly
there's
light
at
the
end
of
the
tunnel
- Skype.
В
Старбаксе
встреча
с
Phlatline.
Meeting
with
Phlatline
at
Starbucks.
Ненависть
- сорняк
в
душе,
Димон
спешит,
чтоб
сжечь
её.
Hatred
is
a
weed
in
the
soul,
Dimon
hurries
to
burn
it.
Mixtape
готов,
"Записки
сумасшедшего"
The
mixtape
is
ready,
"Notes
of
a
Madman"
И
все
что
было
- было
важно.
And
everything
that
happened
was
important.
Я
отпустил
свой
"Самолет
бумажный".
I
let
go
of
my
"Paper
Airplane".
Мимо
башен
и
сквозь
арок
широких,
Past
towers
and
through
wide
arches,
Из
окна
напротив
Парка
Шарлотты.
From
the
window
opposite
Charlotte
Park.
Империя
с
нуля
братан,
лапша
на
уши.
Empire
from
scratch,
bro,
noodles
on
the
ears.
Ты
меня
предал
и
насрал
мне
в
душу,
You
betrayed
me
and
shit
on
my
soul,
А
пока
ты
взлетал,
я
падал
глубже.
And
while
you
were
taking
off,
I
was
falling
deeper.
Молчал
и
слушал.
I
kept
quiet
and
listened.
Но
ты
о
главном
позабыл
брат,
But
you
forgot
the
main
thing,
bro,
Я
не
переставал
быть
лучше.
I
never
stopped
being
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.