Paroles et traduction Schokk - Outro (Xynd)
Где
душа
моя?
- Съела
совесть
Where's
my
soul?
- Consumed
by
conscience
Пустота
во
мне?
- Невесомость
Emptiness
in
me?
- Weightlessness
Я
опять
во
сне,
в
детской
комнате
I'm
in
a
dream
again,
in
a
child's
room
Тяжесть
памяти,
тяжело
нести
The
burden
of
memory,
hard
to
bear
Ты
же
помнишь?
Я
же
помню
Do
you
remember?
I
do
Я
ведь
не
то?
чтобы
случайно
обнял,
так
положено
I
didn't
accidentally
embrace
you,
it
was
meant
to
be
Эх,
ты
молодость
неосторожная
Oh,
reckless
youth
Мама,
кто
ты
мне?
Вопросу
столько
лет
Mom,
who
are
you
to
me?
The
question
has
been
around
for
so
long
Но
в
ответ
тут
даже
анекдотов
нет
But
the
answer
is
not
even
a
joke
Ледяной
паркет,
в
мокрых
подгузниках
Icicles
on
the
hardwood
floor,
in
wet
diapers
Я
был
среди
воюющих
стен
что-то
наподобие
узника
I
was
like
a
prisoner
amidst
the
warring
walls
И
никто
меня
не
мог
спасти
And
no
one
could
save
me
И
мы
все
знаем,
как
быстро
растут
крылья
в
переходном
возрасте
And
we
all
know
how
fast
wings
grow
in
adolescence
Не
вина
отца
и
не
прошлое,
я
хотел
летать,
пока
можно
мне
Not
my
father's
fault
nor
the
past,
I
wanted
to
fly
while
I
can
Пока
облака
под
подошвою
While
the
clouds
are
beneath
my
feet
Друзья
падали
как
в
августе
листья,
мы
не
успевали
хранить
их
Friends
fell
like
leaves
in
August,
we
didn't
have
time
to
cherish
them
Я
бы,
может
быть,
сломался
в
бою,
но
непобедим
мой
ангел-хранитель
I
could
have
broken
down
in
battle,
but
my
guardian
angel
is
invincible
И
земля
из-под
ног,
мне
казался
этот
шарик
плоским
And
the
ground
under
my
feet,
the
world
seemed
flat
to
me
От
яда
к
водке,
из
моря
в
океан
- полный
вперёд,
капитан
Буковски
From
poison
to
vodka,
from
sea
to
ocean
- full
speed
ahead,
Captain
Bukowski
И
опять
стопчут,
запирают
и
вправляют
мозги,
пора
стать
взрослым
And
they
stomp
on
me
again,
lock
me
up
and
fix
my
brain,
it's
time
to
grow
up
Я
так
часто
менялся
в
пути,
так
просто,
будто
переодевался
другим
I've
changed
so
often
along
the
way,
as
easily
as
changing
my
clothes
Может,
дар
это?
План
синтезации,
как
у
Дэвида
Гаррета
Maybe
it's
a
gift,
a
plan
for
synthesis,
like
David
Garrett
Я
собрал
себя
сам,
по
частям,
поэтапно
I
put
myself
together,
piece
by
piece,
in
stages
Но
то,
что
вышло
слишком
эгоистично
и
полигамно
But
what
came
out
was
too
selfish
and
polygamous
Мне
сегодня
доверяют,
верят,
добровольно
открывают
двери
Today
I'm
trusted,
believed,
doors
are
opened
willingly
Я,
возможно,
изменился,
сильно?
Стал
спокойным,
говорят,
взрослею
I've
changed,
maybe
a
lot?
I've
become
calm,
they
say
I'm
maturing
Но
я
талантлив
вроде,
и
поэтому
мой
разум
по
канату
бродит
But
I'm
talented,
so
my
mind
wanders
on
the
tightrope
Сотни
старых
фильмов,
десятки
старых
альбомов
Hundreds
of
old
movies,
dozens
of
old
albums
Ни
друзей,
ни
подруг,
я
на
диване,
я
дома
No
friends,
no
girlfriends,
I'm
on
the
couch,
I'm
home
Я
в
чьих-то
глазах
герой?
Нет,
просто
твердолобый
Am
I
a
hero
in
someone's
eyes?
No,
just
stubborn
И
готов
идти
до
конца,
пока
дно
не
станет
темным,
а
земля
сырой
And
I'm
ready
to
go
all
the
way,
until
the
bottom
becomes
dark
and
the
ground
damp
Небо
предел,
значит
цель
ясна,
зима
не
страшна
The
sky's
the
limit,
so
the
goal
is
clear,
winter
is
not
scary
Ведь
в
конце
весна,
вера
в
душе
и
я
уже
не
слаб
Because
in
the
end,
spring
will
come,
faith
in
my
soul
and
I'm
no
longer
weak
Ведь
не
бьюсь
как
еблан
за
место
на
пьедестал
I'm
not
fighting
like
an
idiot
for
a
place
on
the
pedestal
Не
оглох,
но
слушать
сомнения
я
перестал
I'm
not
deaf,
but
I've
stopped
listening
to
doubts
Я
готов
плыть,
старт!
I'm
ready
to
sail,
start!
Второй
альбом,
и
в
нём
ни
слова
о
рэпе
Second
album,
and
not
a
word
about
rap
Я
в
поиске
добра,
будто
Леонов
в
"Золотой
Карете"
I'm
on
the
search
for
good,
like
Leonov
in
"Golden
Carriage"
Удобно
быть
изгоем,
белой
вороной
It's
good
to
be
an
outcast,
a
black
sheep
И
одиночество,
наверное,
свобода
And
loneliness
is
probably
freedom
А
для
меня
это
мой
первый
альбом
And
for
me
this
is
my
first
album
Ведь
я
был
в
нём
настолько
честен
Because
I
was
so
honest
in
it
Сколько
смог
перед
самим
собой
As
much
as
I
could
be
with
myself
И
сто
раз
уже
проклял
всё,
говна
вывез
тонны
And
I've
cursed
it
a
hundred
times,
taken
out
tons
of
shit
Я
выхожу
из
образа
и
из
дома
I'm
stepping
out
of
character
and
out
of
the
house
И
сто
раз
уже
проклял
всё,
говна
вывез
тонны
And
I've
cursed
it
a
hundred
times,
taken
out
tons
of
shit
Я
выхожу
из
образа
и
из
дома
I'm
stepping
out
of
character
and
out
of
the
house
И
сто
раз
я
уже
проклял
всё,
говна
вывез
тонны
And
a
hundred
times
I've
cursed
it,
taken
out
tons
of
shit
Я
выхожу
из
образа
и
из
дома
I'm
stepping
out
of
character
and
out
of
the
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XYND
date de sortie
17-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.