Schokk - Striploin! - traduction des paroles en allemand

Striploin! - Schokktraduction en allemand




Striploin!
Striploin!
Э, э
Э, э
(Э) стоп, какой нахуй рэп?
(Э) Stopp, was für ein Rap, verdammt?
Этот мир мне должен и он на трубе
Diese Welt schuldet mir was und hängt am Telefon
И я в Москве (е)
Und ich bin in Moskau (ja)
Что дальше не ебу, я не пророк
Was als nächstes kommt keine Ahnung, ich bin kein Prophet
Но стриплойн в моём желудке утверждает, что всё ок
Aber das Striploin in meinem Magen versichert, dass alles okay ist
Всё, что есть откинь
Alles, was du hast vergiss es
Ты заберёшь мечту и похоже не ошибся, если верить цифрам на моём счету
Du wirst dir den Traum nehmen und es scheint, du hast dich nicht geirrt, wenn man den Zahlen auf meinem Konto glaubt
Если не с Россией ты идёшь в пизду
Wenn du nicht mit Russland bist dann geh zum Teufel, Schlampe
Коротко и ясно, я застрял в прошлом с тёлками и мясом
Kurz und klar, ich bin in der Vergangenheit hängen geblieben mit Weibern und Fleisch
Не BLM, не ЛГБТ
Kein BLM, kein LGBT
Я как был ОПГ под BtmG
Ich bin immer noch eine Gang, so wie unter BtmG
ЧВК, СВО, за ВВ
ЧВК, СВО, für ВВ
Хочу видеть флаг РФ над ЕС и GB (е)
Ich will die russische Flagge über der EU und GB sehen (ja)
Schokk тролль и, наверное, в маске
Schokk ein Troll und wahrscheinlich maskiert
Не получил в далёком детстве ласки
Hat in seiner fernen Kindheit keine Zärtlichkeit bekommen
Женат (выстрел) сошёл с ума
Verheiratet (Schuss) den Verstand verloren
Мне 42, моей любовнице 19
Ich bin 42, meine Geliebte ist 19
Мой рэп лай, dikka, я всё та же злая собака
Mein Rap ist Gebell, Süße, ich bin immer noch der gleiche böse Hund
И никто не брат мне из коллег
Und keiner meiner Kollegen ist mein Bruder
Вам откуда знать, что зеков превращают в солдатов?
Woher sollt ihr wissen, dass Sträflinge zu Soldaten gemacht werden?
Ты не палишь бренды, но на мне твоя годовая зарплата
Du kennst dich mit Marken nicht aus, aber ich trage dein Jahresgehalt
У тебя нет вкуса (а) ты не умеешь тратить (эй)
Du hast keinen Geschmack (a) du kannst nicht mit Geld umgehen (ey)
Всем на твои движения насрать, и
Deine Moves interessieren keine Sau, und
Ишак, а не Bugatti
du fährst einen Esel, keinen Bugatti
С виду вроде чурка, но слишком декаданс
Siehst aus wie ein Kanacke, aber zu dekadent
Пидорская сумка, блядина с OnlyFans
Schwule Tasche, Schlampe von OnlyFans
Погасло в глазах твоих, выветрился хайп
Das Feuer in deinen Augen ist erloschen, der Hype ist verflogen
И завтра ты хуй знает кто, как PLC и Хайд
Und morgen weißt du nicht, wer du bist, so wie PLC und Hyde
Ваших имён нет: стёрты
Eure Namen existieren nicht: Ausgelöscht
Что твой рэп, если чёрт ты, как 104, как Скрип крыса?
Was ist dein Rap, wenn du ein Mistkerl bist, wie 104, wie Skrip eine Ratte?
И если наркоман и трепло, но завтра всё ок
Und wenn du ein Junkie und ein Schwätzer bist, aber morgen alles okay ist,
Я красным запиваю стриплойн
trinke ich Rotwein zum Striploin
Расскажи мне про движ твой
Erzähl mir von deinem Business
Сними клип про дыру свою (Мамбет, бля)
Dreh einen Clip über dein Loch (du Hinterwäldler, verdammt)
Тебя сделала Москва
Moskau hat dich gemacht
Ты донатил ВСУ, да ну и хуй с тобой
Du hast an die ukrainischen Streitkräfte gespendet, na und, scheiß drauf
А я рад, что ты съебался и увёз хуету свою
Und ich bin froh, dass du abgehauen bist und deinen Scheiß mitgenommen hast
D.masta балабол, твоё мужское под вопросом
D.masta, du bist ein Dummschwätzer, dein Männlichkeit ist fragwürdig
Ты, говорят, опущен и обоссан
Man sagt, du wurdest gedemütigt und angepisst
Мы пересечёмся рано или поздно
Wir werden uns früher oder später treffen
(Rock you in your face, stab your brain with your nose bone)
(Rock you in your face, stab your brain with your nose bone)
Языком каждый Че Гевара, пока мир
Jeder ist ein Che Guevara mit der Zunge, solange es Frieden gibt
Но жопа на кону меняет правила игры
Aber wenn's um die eigene Haut geht, ändern sich die Spielregeln
Меня Слава подъебнул даже не знаю, чем крыть
Slava hat mich verarscht ich weiß nicht mal, wie ich kontern soll
Антихайп съебался и не знает чей Крым
Antihype ist abgehauen und weiß nicht, wem die Krim gehört
Дима Бамберг людоед без принципов и совести
Dima Bamberg ein Menschenfresser ohne Prinzipien und Gewissen
Еду в Сахалин на лифте, не на поезде
Ich fahre nach Sachalin mit dem Aufzug, nicht mit dem Zug
Без хуев либерах Москва не опустеет
Ohne die ganzen Liberalen wird Moskau nicht leerer
Я продался? Не, я всё ещё торгуюсь
Habe ich mich verkauft? Nein, ich verhandle noch
Но завтра я богаче, чем вы все
Aber morgen bin ich reicher als ihr alle
Секта долбаёбов ваша ёбаная Каста
Eure verdammte Kasta ist eine Sekte von Idioten
Для меня легенда Loc-Dog, а не Баста
Für mich ist Loc-Dog eine Legende, nicht Basta
Я давно выбрал сторону и сжёг свой паспорт
Ich habe mich vor langer Zeit entschieden und meinen Pass verbrannt
А в тебе лоха больше не скроет сорванная маска
Und die abgerissene Maske wird den Trottel in dir nicht mehr verbergen
Пешком по Москве с мешком идей
Zu Fuß durch Moskau mit einem Sack voller Ideen
Деньги есть, но куда ценнее любовь людей
Geld ist da, aber die Liebe der Leute ist wertvoller
(Расцветали яблони и груши)
(Es blühten Apfelbäume und Birnbäume)
Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой
Es blühten Apfelbäume und Birnbäume, Nebel zogen über den Fluss
Выходила на берег Катюша, на высокий берег, на крутой
Katjuscha ging ans Ufer, ans hohe Ufer, ans steile Ufer
Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой
Es blühten Apfelbäume und Birnbäume, Nebel zogen über den Fluss
Выходила на берег Катюша, на высокий берег, на крутой
Katjuscha ging ans Ufer, ans hohe Ufer, ans steile Ufer
Я не интеллектуал и не ебаный либерал
Ich bin kein Intellektueller und kein verdammter Liberaler
Не терпила и не пидор, я б с тобой не фитовал
Kein Opfer und kein Schwuler, ich würde nicht mit dir zusammenarbeiten
1.Kla$ (Саня Белый)
1.Kla$ (Sanja Bely)
Наплевать на профит
Scheiß auf den Profit
Все твои фанаты хуесосы, как Скриптонит (эй)
Alle deine Fans sind Wichser, so wie Skriptonit (ey)
Мать кричит о помощи, никто не услышит
Eine Mutter schreit um Hilfe, niemand wird es hören
Стоп, стоп братишка, у Окси клип вышел
Stopp, stopp, Brüderchen, Oxxxymiron hat ein neues Video draußen
Я устал быть легендой и нассал против ветра
Ich habe es satt, eine Legende zu sein, und habe gegen den Wind gepisst
Весь отдал себя рэпу, а бабла так и нету (а)
Habe mich komplett dem Rap hingegeben, aber immer noch kein Geld (a)
1.kla$ это мем, клоун из прошлого
1.kla$ das ist ein Meme, ein Clown aus der Vergangenheit
Schokk звал наверх, Окси под стол за крошками (а)
Schokk rief nach oben, Oxxxymiron kroch unter den Tisch nach Krümeln (a)
У меня теперь менеджмент брат уебан
Ich habe jetzt ein Management ein beschissener Bruder
Значит, всё как и прежде мой план хуета
Also ist alles wie immer mein Plan ist scheiße
Я бухаю так, что не спасает аспирин
Ich saufe so viel, dass Aspirin nicht mehr hilft
И я давно не Саня Белый, ведь на бабки развели
Und ich bin schon lange nicht mehr Sanja Bely, denn ich wurde übers Ohr gehauen
Раньше был легендой, сейчас падаю вниз
Früher war ich eine Legende, jetzt falle ich tief
1.kla$ фрик aka Бритни Спирс
1.kla$ ein Freak, auch bekannt als Britney Spears
Два, два нуля, девять, я заблёванный еблан
Zwei, Null, Null, Neun, ich bin ein vollgekotzter Idiot
Хочу встать и обоссаться, но сливаю на диван
Ich will aufstehen und mich anpissen, aber ich mach's auf die Couch
Это видят мои фаны, но я в хлам и мне похуй
Meine Fans sehen das, aber ich bin sturzbesoffen und es ist mir scheißegal
На парковке у бара с Russian Town'a Антоха
Auf dem Parkplatz der Bar mit Anton aus Russian Town
Это рэп, это Schokk, это Czar, да и всё
Das ist Rap, das ist Schokk, das ist Czar, und das war's
Dessar пидорас, а 1.kla$ хуесос (а)
Dessar ist ein Schwachkopf und 1.kla$ ein Wichser (a)
Суицид легенды добровольно, бесплатно
Selbstmord einer Legende freiwillig, kostenlos
Я ещё тупее Drago это голая правда
Ich bin noch dümmer als Drago das ist die nackte Wahrheit
А, а, блять
А, а, verdammt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.