Schokk - В те года - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schokk - В те года




В те года
Back Then
Как ты видишь, я с тобой даже не спорю
As you can see, I don't even argue with you
И так страшно признать, что мне во всем важна лишь история
And it's so scary to admit that all I care about is history
Лень искать что-то плохое, но хорошее искать тем более
I'm too lazy to look for the bad, but even more so for the good
Хочется стать немым, чтобы тайком от всех кричать от боли не вывез!)
I want to become mute, to scream from the pain in secret from everyone (I couldn't handle it!)
И дабы не видеть твой суицид
And so as not to see your suicide
Умер быстрей, чем ты падала вниз
I would die before you fell down
Ты права была
You were right
Ты в мире дурацких принтов
You're in a world of stupid prints
И к тебе грязь цепляется, липнет
And dirt clings to you, sticks
С ней ужели справляется лимфа
Does your lymph even deal with it?
Ты слетаешь с эфира, теряешься с виду
You disappear from the airwaves, vanish from sight
В глазах моргает картинка
The picture blinks in my eyes
И было важнее всего - не забыли бы
And the most important thing was - they wouldn't forget
Сегодня во мне бы не боль, а в тебе не обиды носили бы
Today, I wouldn't have pain, and you wouldn't carry resentment
Этот город тебя не поил и не выебал
This city didn't give you water or fuck you
А я - чёртов на весь мир обиженный пилигрим
And I'm a goddamn pilgrim, offended by the whole world
Но клоуны смыли грим, и их больше от зрителей не отличить
But the clowns washed off their makeup, and you can't distinguish them from the audience anymore
Мама, мы все тяжело больны и нас нечем лечить
Mom, we are all seriously ill, and there's nothing to cure us with
В этом дерьме кому нужна вечная жизнь?
Who needs eternal life in this shit?
Бог не поможет спасти нас ведь в него не верят врачи
God won't help save us because doctors don't believe in him
А я в те года распиздяй был в тельняшке и кедах
And back then, I was a slacker in a striped shirt and sneakers
Банчил по мелочи, часто под герычем и еще чаще на нервах
Dealing small-time, often high and even more often on edge
Нищий Пикассо без кисти и красок, что маркером пачкает стены
A poor Picasso without a brush and paints, staining the walls with a marker
А твой жирный папа хотел иметь зятя водящим Мерседес
And your fat dad wanted a son-in-law driving a Mercedes
Сегодня и Мерин и денег хватает на баллы и маски
Today, I have both the Benz and enough money for points and masks
Ты с теми, кому неизвестны проблемы и страх биомассы
You're with those who don't know the problems and fear of biomass
Веришь, что молодость вечна и кокс не опасен
You believe that youth is eternal and coke isn't dangerous
А ботокс поможет разгладить усталые глазки
And Botox will help smooth out tired eyes
Я рядом с тобой оказался прозрачным и лишним
Next to you, I turned out to be transparent and superfluous
Не мой выебон было в барах сливать по три тыщи
It wasn't my style to spend three thousand in bars
И я знал это с болью, обиды глотая. Ты слышишь?
And I knew it with pain, swallowing resentment. Do you hear?
Я лишний раз напоминал, как ужасно быть нищим
I once again reminded you how awful it is to be poor
Голод заставит надежду рожать
Hunger will make hope give birth
Голод заставит вертеться, как деньги планету Земля
Hunger will make the planet Earth spin like money
И, наверное, зря улыбался я
And maybe I smiled in vain
В злобном оскале мой самоуверенный взгляд
My confident gaze in an evil grin
И я стану таким, каким должен был быть
And I will become who I should have been
Но им стану я не для тебя
But I won't become him for you
Вертится шар, и утро вдруг сменит полночь
The globe spins, and morning suddenly replaces midnight
Мне тебя жаль, но я не приду на помощь
I feel sorry for you, but I won't come to the rescue
Просто давай помолчим
Let's just be silent
Мы друг друга не услышим, как ни кричи
We won't hear each other, no matter how loud we scream
Вертится шар, и утро вдруг сменит полночь
The globe spins, and morning suddenly replaces midnight
Мне тебя жаль, но я не приду на помощь
I feel sorry for you, but I won't come to the rescue
Просто давай помолчим
Let's just be silent
Мы друг друга не услышим, как ни кричи
We won't hear each other, no matter how loud we scream
Вертится шар, и утро вдруг сменит полночь
The globe spins, and morning suddenly replaces midnight
Мне тебя жаль, но я не приду на помощь
I feel sorry for you, but I won't come to the rescue
Просто давай помолчим
Let's just be silent
Мы друг друга не услышим, как ни кричи
We won't hear each other, no matter how loud we scream
Вертится шар, и утро вдруг сменит полночь
The globe spins, and morning suddenly replaces midnight
Мне тебя жаль, но я не приду на помощь
I feel sorry for you, but I won't come to the rescue
Просто давай помолчим
Let's just be silent
Мы друг друга не услышим, как ни кричи
We won't hear each other, no matter how loud we scream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.