Paroles et traduction Schokk - В те года
Как
ты
видишь,
я
с
тобой
даже
не
спорю
As
you
can
see,
I
don't
even
argue
with
you
И
так
страшно
признать,
что
мне
во
всем
важна
лишь
история
And
it's
so
scary
to
admit
that
all
I
care
about
is
history
Лень
искать
что-то
плохое,
но
хорошее
искать
тем
более
I'm
too
lazy
to
look
for
the
bad,
but
even
more
so
for
the
good
Хочется
стать
немым,
чтобы
тайком
от
всех
кричать
от
боли
(Я
не
вывез!)
I
want
to
become
mute,
to
scream
from
the
pain
in
secret
from
everyone
(I
couldn't
handle
it!)
И
дабы
не
видеть
твой
суицид
And
so
as
not
to
see
your
suicide
Умер
быстрей,
чем
ты
падала
вниз
I
would
die
before
you
fell
down
Ты
права
была
You
were
right
Ты
в
мире
дурацких
принтов
You're
in
a
world
of
stupid
prints
И
к
тебе
грязь
цепляется,
липнет
And
dirt
clings
to
you,
sticks
С
ней
ужели
справляется
лимфа
Does
your
lymph
even
deal
with
it?
Ты
слетаешь
с
эфира,
теряешься
с
виду
You
disappear
from
the
airwaves,
vanish
from
sight
В
глазах
моргает
картинка
The
picture
blinks
in
my
eyes
И
было
важнее
всего
- не
забыли
бы
And
the
most
important
thing
was
- they
wouldn't
forget
Сегодня
во
мне
бы
не
боль,
а
в
тебе
не
обиды
носили
бы
Today,
I
wouldn't
have
pain,
and
you
wouldn't
carry
resentment
Этот
город
тебя
не
поил
и
не
выебал
This
city
didn't
give
you
water
or
fuck
you
А
я
- чёртов
на
весь
мир
обиженный
пилигрим
And
I'm
a
goddamn
pilgrim,
offended
by
the
whole
world
Но
клоуны
смыли
грим,
и
их
больше
от
зрителей
не
отличить
But
the
clowns
washed
off
their
makeup,
and
you
can't
distinguish
them
from
the
audience
anymore
Мама,
мы
все
тяжело
больны
и
нас
нечем
лечить
Mom,
we
are
all
seriously
ill,
and
there's
nothing
to
cure
us
with
В
этом
дерьме
кому
нужна
вечная
жизнь?
Who
needs
eternal
life
in
this
shit?
Бог
не
поможет
спасти
нас
ведь
в
него
не
верят
врачи
God
won't
help
save
us
because
doctors
don't
believe
in
him
А
я
в
те
года
распиздяй
был
в
тельняшке
и
кедах
And
back
then,
I
was
a
slacker
in
a
striped
shirt
and
sneakers
Банчил
по
мелочи,
часто
под
герычем
и
еще
чаще
на
нервах
Dealing
small-time,
often
high
and
even
more
often
on
edge
Нищий
Пикассо
без
кисти
и
красок,
что
маркером
пачкает
стены
A
poor
Picasso
without
a
brush
and
paints,
staining
the
walls
with
a
marker
А
твой
жирный
папа
хотел
иметь
зятя
водящим
Мерседес
And
your
fat
dad
wanted
a
son-in-law
driving
a
Mercedes
Сегодня
и
Мерин
и
денег
хватает
на
баллы
и
маски
Today,
I
have
both
the
Benz
and
enough
money
for
points
and
masks
Ты
с
теми,
кому
неизвестны
проблемы
и
страх
биомассы
You're
with
those
who
don't
know
the
problems
and
fear
of
biomass
Веришь,
что
молодость
вечна
и
кокс
не
опасен
You
believe
that
youth
is
eternal
and
coke
isn't
dangerous
А
ботокс
поможет
разгладить
усталые
глазки
And
Botox
will
help
smooth
out
tired
eyes
Я
рядом
с
тобой
оказался
прозрачным
и
лишним
Next
to
you,
I
turned
out
to
be
transparent
and
superfluous
Не
мой
выебон
было
в
барах
сливать
по
три
тыщи
It
wasn't
my
style
to
spend
three
thousand
in
bars
И
я
знал
это
с
болью,
обиды
глотая.
Ты
слышишь?
And
I
knew
it
with
pain,
swallowing
resentment.
Do
you
hear?
Я
лишний
раз
напоминал,
как
ужасно
быть
нищим
I
once
again
reminded
you
how
awful
it
is
to
be
poor
Голод
заставит
надежду
рожать
Hunger
will
make
hope
give
birth
Голод
заставит
вертеться,
как
деньги
планету
Земля
Hunger
will
make
the
planet
Earth
spin
like
money
И,
наверное,
зря
улыбался
я
And
maybe
I
smiled
in
vain
В
злобном
оскале
мой
самоуверенный
взгляд
My
confident
gaze
in
an
evil
grin
И
я
стану
таким,
каким
должен
был
быть
And
I
will
become
who
I
should
have
been
Но
им
стану
я
не
для
тебя
But
I
won't
become
him
for
you
Вертится
шар,
и
утро
вдруг
сменит
полночь
The
globe
spins,
and
morning
suddenly
replaces
midnight
Мне
тебя
жаль,
но
я
не
приду
на
помощь
I
feel
sorry
for
you,
but
I
won't
come
to
the
rescue
Просто
давай
помолчим
Let's
just
be
silent
Мы
друг
друга
не
услышим,
как
ни
кричи
We
won't
hear
each
other,
no
matter
how
loud
we
scream
Вертится
шар,
и
утро
вдруг
сменит
полночь
The
globe
spins,
and
morning
suddenly
replaces
midnight
Мне
тебя
жаль,
но
я
не
приду
на
помощь
I
feel
sorry
for
you,
but
I
won't
come
to
the
rescue
Просто
давай
помолчим
Let's
just
be
silent
Мы
друг
друга
не
услышим,
как
ни
кричи
We
won't
hear
each
other,
no
matter
how
loud
we
scream
Вертится
шар,
и
утро
вдруг
сменит
полночь
The
globe
spins,
and
morning
suddenly
replaces
midnight
Мне
тебя
жаль,
но
я
не
приду
на
помощь
I
feel
sorry
for
you,
but
I
won't
come
to
the
rescue
Просто
давай
помолчим
Let's
just
be
silent
Мы
друг
друга
не
услышим,
как
ни
кричи
We
won't
hear
each
other,
no
matter
how
loud
we
scream
Вертится
шар,
и
утро
вдруг
сменит
полночь
The
globe
spins,
and
morning
suddenly
replaces
midnight
Мне
тебя
жаль,
но
я
не
приду
на
помощь
I
feel
sorry
for
you,
but
I
won't
come
to
the
rescue
Просто
давай
помолчим
Let's
just
be
silent
Мы
друг
друга
не
услышим,
как
ни
кричи
We
won't
hear
each
other,
no
matter
how
loud
we
scream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.