Paroles et traduction Schokk feat. Gera Berlin - ННР
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Голодные,
как
собаки
Голодные,
как
собаки
Они
не
построят
города
Они
не
построят
города
Им
никто
не
рад
Им
никто
не
рад
Мы
не
наугад
- мы
наверняка
Мы
не
наугад
- мы
наверняка
Не
смотри
назад,
каждый
день
– голод!
Не
смотри
назад,
каждый
день
– голод!
Лишь
бы
не
проспать,
лишь
бы
не
упасть
Лишь
бы
не
проспать,
лишь
бы
не
упасть
Лишний
раз
назад,
держи
себя,
каждый
день
в
форме!
Лишний
раз
назад,
держи
себя,
каждый
день
в
форме!
Соседа
забили
в
степи
и
я
видел
Соседа
забили
в
степи
и
я
видел
Как
труп
его
грызли
собаки,
мне
было
двенадцать
Как
труп
его
грызли
собаки,
мне
было
двенадцать
И
с
тех
пор
любой
трабл
- easy,
как
Issey
Miyake
И
с
тех
пор
любой
трабл
- easy,
как
Issey
Miyake
Тут
- мы
и
немцы,
а
там
были
мы
и
казахи
Тут
- мы
и
немцы,
а
там
были
мы
и
казахи
Дом
- это
там,
где
пиздато,
надеюсь
Дом
- это
там,
где
пиздато,
надеюсь
А
родина,
хуй
его
знает,
минус
на
конте,
но
копит
нал
А
родина,
хуй
его
знает,
минус
на
конте,
но
копит
нал
Паранойя
и
призраки
по
пятам
Паранойя
и
призраки
по
пятам
Скажи,
где
и
что,
готов
вынести
дверь
- до
пизды,
кто
там!
Скажи,
где
и
что,
готов
вынести
дверь
- до
пизды,
кто
там!
Тут
свой
сленг,
город
чужой
всем.
Живи,
но
не
строй
стен
Тут
свой
сленг,
город
чужой
всем.
Живи,
но
не
строй
стен
Развести
вас
лохов
здесь
у
каждого
- сто
схем
Развести
вас
лохов
здесь
у
каждого
- сто
схем
Сменит
ночь
день,
скроет
зло
тень
Сменит
ночь
день,
скроет
зло
тень
Поползет
смерть
по
ноздре,
вене,
душой
- в
плен
Поползет
смерть
по
ноздре,
вене,
душой
- в
плен
Назови
это
зоной
комфорта
- но
ты
просто
слабый!
Назови
это
зоной
комфорта
- но
ты
просто
слабый!
Ведь
и
я
опять
умирал,
я
опять
на
таблах
Ведь
и
я
опять
умирал,
я
опять
на
таблах
Но
дорогих,
а
не
Comme
Des
Garçons
среди
таблов
Н
д,
а
н
Comme
Des
Garçons
с
т
С
меня
будто
ветром
все
сдуло
- я
как
одуванчик
С
меня
будто
ветром
все
сдуло
- я
как
одуванчик
В
душе
не
ебу
куда
клятву
засунул
не
красть
и
не
банчить
В
душе
не
ебу
куда
клятву
засунул
не
красть
и
не
банчить
И
если,
вдруг,
не
по
пути
нам
- но
ладно,
удачи!
И
если,
вдруг,
не
по
пути
нам
- но
ладно,
удачи!
Mir
fließt
die!
Großstadt
durch
die
Adern!
У
меня
течет!
Большой
город
по
жилам!
Hochhaus
Panorama!
Город
наркоманов!
Высотная
панорама!
Город
наркоманов!
Hochhaus
Panorama!
Nix
Englisch
nur
Amerikana!
Высотная
панорама!
Nix
только
английский
Amerikana!
Hochhaus
Panorama!
Hochhaus
Panorama!
Высотная
панорама!
Высотная
панорама!
Mir
fließt
die!
Großstadt
durch
die
Adern!
У
меня
течет!
Большой
город
по
жилам!
Hochhaus
Panorama!
Город
наркоманов!
Высотная
панорама!
Город
наркоманов!
Hochhaus
Panorama!
Nix
Englisch
nur
Amerikana!
Высотная
панорама!
Nix
только
английский
Amerikana!
Hochhaus
Panorama!
Hochhaus
Panorama!
Высотная
панорама!
Высотная
панорама!
Mir
fließt
die!
У
меня
течет!
Ich
stand
noch
nie
auf
mein′
Knie
und
habe
gefleht
Я
никогда
раньше
не
вставал
на
колени
и
не
умолял
Stolz
ist
eine
teure
Sache
Гордость
- дорогая
вещь
Euros
in
Tasche?
Versace
ist
nix
dagegen
Евро
в
кармане?
Версаче
ничего
не
против
Schau
aus
dem
ten
Stock
Посмотрите
с
десятого
этажа
Richtung
Plattenbau-Häuserblocks
Направление
панельного
строительства-Кварталы
Puste
den
Rauch
aus
von
meinem
Ott
Выбрось
дым
из
моего
Отта
Hänge
im
Rausch
hier
draußen
Виси
здесь
в
опьянении
Leere
Seelen
in
leeren
Räumen
Пустые
души
в
пустых
пространствах
Der
selbe
Schund,
man,
die
selbe
Scheiße
Та
же
дрянь,
человек,
то
же
дерьмо
Leute
hatten
nie
Schulden
bei
dem
falschen
Typen
erlebt
Люди
никогда
не
испытывали
долгов
не
с
тем
парнем
Er
sah
den
abgetrennten
Kopf
von
seinem
Hund
Он
увидел
отрубленную
голову
своей
собаки
Vor
seiner
Tür
gelegt
Положил
перед
его
дверью
Batja
sagt,
dass
ein
Mann
nicht
weint
Батя
говорит,
что
мужчина
не
плачет
Sei
hart
wie
'ne
Mauer
Будь
жестким,
как
'ne
Mauer
Dei
Erinnerung
an
mein′
Geburtsort
Дей
память
о
моем
месте
рождения
Ist
nur
'ne
Narbe
am
Bein
und
ein
Trauma
Это
просто
шрам
на
ноге
и
травма
Ich
bin
kein
Russe,
kein
Deutscher,
joba
Я
не
русский,
не
немец,
Джоба
Aber
bin
auch
kein
Niemand
Но
я
тоже
не
никто
Kein
Kirgise,
kein
Zugezogener,
ich
bin
einfach
Berliner
Не
киргиз,
не
переодетый,
я
просто
берлинец
Ich
weiß
was
es
heißt
allein
in
der
Gegend
Я
знаю,
что
это
значит
один
в
этом
районе
Gegen
sechs
Mann
zu
stehen
Стоять
против
шести
человек
Egal,
wenn
ich
kassiert
hab'
Неважно,
если
я
обналичил
Die
Hauptsache
war
das
zugeschlagen
nicht
darf
gewesen
Главное,
что
захлопнуть
было
нельзя.
Blaulicht-Komplex,
die
Karre
ist
geklaut,
also
Комплекс
синего
света,
тележка
украдена,
так
что
Хули
мусора!
Хули
мусора!
Я,
хули
мусора!
Я,
хули
мусора!
Mir
fließt
die!
Großstadt
durch
die
Adern!
У
меня
течет!
Большой
город
по
жилам!
Hochhaus
Panorama!
Город
наркоманов!
Высотная
панорама!
Город
наркоманов!
Hochhaus
Panorama!
Nix
Englisch
nur
Amerikana!
Высотная
панорама!
Nix
только
английский
Amerikana!
Hochhaus
Panorama!
Hochhaus
Panorama!
Высотная
панорама!
Высотная
панорама!
Mir
fließt
die!
Großstadt
durch
die
Adern!
У
меня
течет!
Большой
город
по
жилам!
Hochhaus
Panorama!
Город
наркоманов!
Высотная
панорама!
Город
наркоманов!
Hochhaus
Panorama!
Nix
Englisch
nur
Amerikana!
Высотная
панорама!
Nix
только
английский
Amerikana!
Hochhaus
Panorama!
Hochhaus
Panorama!
Высотная
панорама!
Высотная
панорама!
Mir
fließt
die!
У
меня
течет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.