Schola Cantorum - Cavalli alati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schola Cantorum - Cavalli alati




Cavalli alati
Winged Horses
Ho camminato a piedi nudi sopra i sassi
I walked barefoot over the stones
I primi passi della vita
The first steps of life
Ho avuto madre, ho avuto un letto, ho avuto il seno
I had a mother, I had a bed, I had a breast
Dove aggrappare la mia mano
Where to hold my hand
Ed ho giocato in un cortile senza luce
And I played in a dark courtyard
Con una palla di cartone
With a cardboard ball
Ho conosciuto due occhi azzurri e un ciuffo biondo
I met two blue eyes and a blond tuft
Ma non me ne ricordo il nome
But I don't remember her name
Ho camminato sulle prime delusioni
I walked on the first disappointments
Le prime spine della vita
The first thorns of life
Ho avuto amici e una ragazza e sul suo seno
I had friends and a girlfriend and on her breast
Mi son sentito un vero uomo
I felt like a real man
L'ho trattenuta con pretesti e con bugie
I held her back with excuses and lies
Nella penombra della sera
In the dimness of the evening
Ma lei quel gioco l'ha chiamato "una pazzia"
But she called that game "a madness"
Ed è fuggita via leggera
And she fled away light
Ho camminato dentro al primo grande amore
I walked into the first great love
Il primo sbaglio della vita
The first mistake of life
Una scommessa della testa contro il cuore
A bet of the head against the heart
In ogni caso una ferita
In any case a wound
E poi la terra spalancarsi sotto ai piedi
And then the earth opens up under the feet
Se non hai Dio dalla tua parte
If you don't have God on your side
Vedere orme di cavalli già passata
To see footprints of horses already passed
Cavalli alati della sorte
Winged horses of fate
E sulla testa i primi miei capelli bianchi
And on my head my first white hairs
I fili stanchi della vita
The tired threads of life
E mie spalle sono curve e curvi i fianchi
And my shoulders are curved and my hips are curved
C'è ancora l'ultima salita
There is still the last climb
In fondo al buio c'è una porta dietro il niente
At the bottom of the darkness there is a door behind the nothing
O il niente è da quest'altra parte?
Or is nothingness on this other side?
Non posso stare proprio adesso con il dubbio
I can't be with the doubt right now
Anche se il dubbio mi diverte
Even though the doubt amuses me
Sto camminando sulle mie malferme gambe
I'm walking on my unsteady legs
Ancora i passi della vita
Still the steps of life
Ho dato amore, comprensione e il cuore anche
I gave love, understanding and my heart too
Senza però contropartita
Without any consideration in return
E adesso parti quando vuoi, cavallo alato
And now leave whenever you want, winged horse
Il cielo è l'ultima frontiera
Heaven is the last frontier
Io sono uno, forse l'ultimo soldato
I am one, perhaps the last soldier
Che non sa dire una preghiera
Who can't say a prayer





Writer(s): Donati, Longo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.