Schola Cantorum - Don Chisciotte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schola Cantorum - Don Chisciotte




Don Chisciotte
Дон Кихот
C'era tempo fa
Давным-давно жил
Un grande cavaliere
Великий рыцарь,
Che per troppo amore
Который из-за большой любви
E per la sua follia
И своего безумия
Armato di coraggio
Вооруженный отвагой,
Dal suo paese uscì
Покинул свой край.
E con il suo cavallo
И на своем коне
Per il mondo poi partì
Отправился странствовать по миру.
Dove vai, cosa fai
Куда ты идешь, что ты делаешь,
Don Chisciotte, muori
Дон Кихот, ты погибаешь.
I mulini che sognavi
Мельницы, о которых ты мечтал,
Son caduti ormai
Уже пали.
Ma l'ombra su quel muro
Но тень на той стене
È tutto quel che hai
это все, что у тебя осталось.
Nel cielo e sulla terra
В небе и на земле
Forse niente cambierai
Ты, возможно, ничего не изменишь.
La notte non c'è più
Ночи больше нет,
Uccisa da un rumore di città
Её убил шум города.
Sui grattacieli un jet
Над небоскребами реактивный самолет
Divide il cielo scuro in due metà
Делит темное небо на две половины.
La nave che va via
Корабль уходит,
E mille occhi nella scia
И тысячи глаз провожают его след.
E chiuso nella nave
И запертый на корабле,
Un uomo solo va lassù
Один человек поднимается туда, ввысь.
Un solo istante e poi
Одно мгновение, и потом
I suoi pensieri su di noi
Его мысли о нас.
Le stelle che sognava
Звезды, о которых он мечтал,
Adesso sono intorno a lui
Теперь окружают его.
Anche oggi c'è
И сегодня есть
Un altro cavaliere
Другой рыцарь,
Che per troppo amore
Который из-за большой любви
E per la sua follia
И своего безумия,
Armato di coraggio
Вооруженный отвагой,
La terra lascerà
Покинет Землю.
E nella sua avventura
И в своем приключении
Altri mondi toccherà
Коснется других миров.
Il mondo è tutto mio
Мир весь мой,
Confini adesso non ne vedo più
Границ теперь я больше не вижу.
Il mondo è tutto mio
Мир весь мой,
Ma solo al buio prego ancora Dio
Но только в темноте я все еще молюсь Богу.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.
E sono un uomo anch'io
И я тоже человек,
Diverso anch'io da come mi vorrei
Другой, не такой, каким хотел бы быть.





Writer(s): Luigi Lopez, Gordon Angus Faggetter, Paolo Dossena, Edoardo De Angelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.