Paroles et traduction Schola Cantorum - E Tu ...
Accoccolati
ad
ascoltare
il
mare
Nestling
to
listen
to
the
sea
Quanto
tempo
siamo
stati
How
long
have
we
been
Senza
fiatare
Without
breathing
Seguire
il
tuo
profilo
con
un
dito
Following
your
profile
with
a
finger
Mentre
il
vento
accarezzava
piano
While
the
wind
gently
caressed
Il
tuo
vestito
Your
dress
Fatta
di
sguardi,
tu
Made
of
looks,
you
E
di
sorrisi
ingenui,
tu
And
of
naive
smiles,
you
A
piedi
nudi,
io
Barefoot,
I
Sfioravo
i
tuoi
capelli,
io
Grazing
your
hair,
I
E
fermarci
a
giocare
And
stop
to
play
Con
una
formica
With
an
ant
E
poi
chiudere
gli
occhi
And
then
close
my
eyes
Non
pensare
più
Think
no
more
Senti
freddo
anche
tu
You
too
feel
cold
Senti
freddo
anche
tu
You
too
feel
cold
E
nascoste
nell'ombra
della
sera
poche
stelle
And
hidden
in
the
shadow
of
the
evening
a
few
stars
Ed
un
brivido
improvviso
And
a
sudden
shiver
Sulla
tua
pelle
On
your
skin
Poi
correre
felici
a
perdifiato
Then
run
happily
at
full
speed
Fare
a
gara
per
vedere
Compete
to
see
Chi
resta
indietro
Who
stays
behind
In
un
sospiro,
tu
In
a
sigh,
you
In
ogni
mio
pensiero,
tu
In
every
thought
of
mine,
you
Restavo
zitto,
io
I
kept
quiet,
I
Per
non
sciupare
tutto,
io
So
as
not
to
spoil
everything,
I
E
baciarti
le
labbra
And
kiss
your
lips
Con
un
filo
d'erba
With
a
blade
of
grass
E
scoprirti
più
bella
And
discover
you
more
beautiful
Coi
capelli
in
su
With
your
hair
up
E
mi
piaci
di
più
And
I
like
you
more
E
mi
piaci
di
più
And
I
like
you
more
Forse
sei
l'amore
Maybe
you're
love
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
And
now
there
is
only
you
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Only
you
and
always
you
Che
stai
scoppiando
Who
are
bursting
Dentro
il
cuore
mio
Inside
my
heart
Ed
io
che
cosa
mai
farei
And
what
would
I
do
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
If
you
were
not
here
now
Ad
inventare
questo
amore
To
invent
this
love
E
per
gioco
noi
siam
caduti
And
for
fun
we
fell
down
Coi
vestiti
in
mare
With
our
clothes
in
the
sea
Ed
un
bacio
e
un
altro
And
a
kiss
and
another
E
un
altro
ancora
And
another
one
Da
non
poterti
dire
Not
to
be
able
to
tell
you
Pallida
e
dolce,
tu
Pale
and
sweet,
you
Eri
già
tutto
quanto
tu
You
were
already
everything
Non
ci
credevo,
io
I
did
not
believe
it,
I
E
ti
tenevo
stretta,
io
And
I
held
you
tight,
I
Coi
vestiti
inzuppati
With
our
clothes
soaked
Stare
lì
a
scherzare
Stay
there
joking
Poi
fermarci
stupiti
Then
stop
amazed
Io
vorrei,
cioè
I
would
like,
that
is
Ho
bisogno
di
te
I
need
you
Ho
bisogno
di
te
I
need
you
Dammi
un
po'
d'amore
Give
me
some
love
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
And
now
there
is
only
you
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Only
you
and
always
you
Che
stai
scoppiando
dentro
il
cuore
mio
Who
are
bursting
inside
my
heart
Ed
io
che
cosa
mai
farei
And
what
would
I
do
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
If
you
were
not
here
now
Ad
inventare
questo
amore
To
invent
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.