Schola Cantorum - LA LUNA (Branduardi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schola Cantorum - LA LUNA (Branduardi)




LA LUNA (Branduardi)
LA LUNA (Branduardi)
Un giorno all'improvviso
One day suddenly
La luna si stancò
The moon grew weary
Di guardare il mondo di lassù...
Of gazing at the world from up high...
Prese una cometa
She took a comet
E il volto si velò
And veiled her face
E fino in fondo al cielo camminò...
And walked all the way down to heaven...
E sorpresa fu
And she was surprised
Che la bianca distesa
That the white expanse
Non fosse neve...
Wasn't snow...
Eran solo sassi
It was just rocks
E i piedi si ferì
And her feet got hurt
Piangendo di nascosto, lei fuggì...
Crying secretly, she fled...
Affrontare il mondo
Facing the world
A piedi nudi non si può
Barefoot is impossible
Dall'alto a spiarlo lei restò...
She stayed there spying on it from above...
E sorpresa fu
And she was surprised
Che la bianca distesa
That the white expanse
Non fosse neve...
Wasn't snow...





Writer(s): Ellen Shipley, Rick Nowels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.