Paroles et traduction Schola Cantorum - La nostra lingua italiana
La nostra lingua italiana
Our Italian language
Lingua
di
marmo
antico
di
una
cattedrale
Language
of
ancient
marble
of
a
cathedral
Lingua
di
spada
e
pianto
di
dolore
Language
of
sword
and
sorrow
of
pain
Lingua
che
chiama
da
una
torre
al
mare
Language
calling
from
a
tower
out
to
the
sea
Lingua
di
mare
che
porta
nuovi
volti
Language
of
the
sea
that
brings
new
faces
Lingua
di
monti
esposta
a
tutti
i
venti
Language
of
mountains
exposed
to
all
the
winds
Che
parla
di
neve
bianca
agli
aranceti
That
speaks
of
white
snow
to
the
orange
groves
Lingua
serena,
dolce,
ospitale
Language
serene,
sweet,
welcoming
La
nostra
lingua
italiana
Our
Italian
language
Lingua
di
lavoro
e
lingua
per
onore
Language
of
work
and
language
for
honor
Nei
mercati
stoffe,
gioielli
e
ori
In
the
markets
fabrics,
jewels,
and
gold
Lingua
di
barche
e
serenate
a
mare
Language
of
boats
and
serenades
out
at
sea
Lingua
di
sguardi
e
sorrisi
da
lontano
Language
of
glances
and
smiles
from
afar
Lingua
ordinata
da
un
uomo
di
Firenze
Language
ordered
by
a
man
from
Florence
Che
parla
del
cielo
agli
architetti
That
speaks
of
the
sky
to
architects
Lingua
nuova,
divina,
universale
Language
new,
divine,
universal
La
nostra
lingua
italiana
Our
Italian
language
Ed
è
per
strada
mentre
lavora
tra
la
gente
And
it
is
in
the
street,
working
among
the
people
E
l'onda
dello
stadio
e
l'urlo
della
folla
And
the
wave
of
the
stadium
and
the
roar
of
the
crowd
In
trattoria
mentre
mangia
e
beve
allegramente
In
the
trattoria
while
eating
and
drinking
gleefully
E
un
sorriso
nelle
tue
labbra
di
donna
And
a
smile
on
your
lips,
my
dear
E
la
tua
voce
mentre
diceva
mamma
And
your
voice
as
you
said
"Mom"
E
nei
bar
di
chi
si
perde
in
un
bicchiere
And
in
the
bars
of
those
who
lose
themselves
in
a
glass
Con
chi
ha
sbagliato
a
piangere,
a
scherzare
With
those
who
made
a
mistake,
crying,
and
joking
E
in
ogni
gesto
cercare
un
po'
d'amore
And
in
every
gesture,
seeking
a
bit
of
love
Un
po'
d'amore
A
bit
of
love
Lingua
che
parla
di
palazzi
e
fontane
Language
that
speaks
of
palaces
and
fountains
Lingua
d'
osteria
tra
vino
e
puttane
Language
of
taverns
among
wine
and
whores
Lingua
di
grazia
nelle
corti
e
nell'amore
Language
of
grace
in
the
courts
and
in
love
Lingua
d'
amore
che
è
bella
da
sentire
Language
of
love
that
is
beautiful
to
hear
Lingua
che
canta
lungo
l'Arno
al
mare
Language
that
sings
along
the
Arno
out
to
the
sea
Fino
alla
sabbia
del
continente
americano
To
the
sands
of
the
American
continent
Lingua
ideale,
generosa,
sensuale
Language
ideal,
generous,
sensual
La
nostra
lingua
italiana
Our
Italian
language
E
un
aeroplano
che
vola
And
an
airplane
that
flies
Sull'Atlantico
tranquillo
Over
the
quiet
Atlantic
Ocean
Sulla
rotta
polare
o
quella
delle
Antille
Over
the
polar
route
or
that
of
the
Antilles
Una
rosa
rossa
color
del
sangue
A
red
rose,
the
color
of
blood
Spina
di
una
rosa
ti
punge
e
sei
sua
amante
The
thorn
of
a
rose
pricks
you
and
you
are
its
lover
E
una
donna
snella
che
vince
nella
moda
And
a
slender
woman
who
wins
in
fashion
E
guida
un'
auto
rossa
prestigio
della
strada
And
drives
a
red
car,
the
prestige
of
the
road
Poi
si
sposa
con
la
luce
e
come
un
faro
Then
she
marries
with
the
light,
and
like
a
lighthouse
Proietta
al
mondo
il
grande
cinema
italiano
Projects
to
the
world
the
great
Italian
cinema
Il
grande
cinema
italiano
The
great
Italian
cinema
Lingua
dell'opera
Language
of
opera
Lingua
del
bel
canto
che
canta
con
violini
Language
of
bel
canto
that
sings
with
violins
E
gioca
col
suo
accento
And
plays
with
its
accent
Lingua
dello
spazio
e
termini
in
inglese
Language
of
space
and
terms
in
English
Della
scissione
a
freddo
e
formule
in
francese
Of
cold
fission
and
formulas
in
French
Lingua
di
pace
Language
of
peace
Lingua
di
cultura
Language
of
culture
Dell'avanguardia
internazionale
Of
the
international
avant-garde
La
lingua
mia,
la
tua
My
language,
yours
La
nostra
lingua
italiana
Our
Italian
language
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.