Schola Cantorum - La Montanara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schola Cantorum - La Montanara




La Montanara
The Mountain Girl
su, sui monti, dai rivi d'argento
Up there on the mountains, by the silver streams
Una capanna cosparsa di fiori
A hut studded with flowers
Era la piccola, dolce dimora
It was the small, sweet dwelling
Di Soreghina, la figlia del sole
Of Soreghina, the daughter of the sun
(Uhhhhhh)
(Uhhhhhh)
su per le montagne,
Up there in the mountains,
Tra boschi e valli d'or,
Amongst woods and golden valleys,
Fra l'aspre rupi echeggia
Through the rugged cliffs echoes
Un canto d'amore (uhhh)
A love song (uhhh)
su per le montagne,
Up there in the mountains,
Tra boschi e valli d'or,
Amongst woods and golden valleys,
Fra l'aspre rupi echeggia
Through the rugged cliffs echoes
Un canto d'amore (uhhh)
A love song (uhhh)
La montanara
The mountain girl
Si sente cantare,
Can be heard singing,
Cantiam la montanara
Let's sing about the mountain girl
E chi non la sa?
Who doesn't know her?
La montanara
The mountain girl
Si sente cantare,
Can be heard singing,
Cantiam la montanara
Let's sing about the mountain girl
E chi non la sa?
Who doesn't know her?
(La montanara, la montanara)
(The mountain girl, the mountain girl)
su per le montagne, (la montanara)
Up there in the mountains, (the mountain girl)
Tra boschi e valli d'or, (si sente, cantare)
Amongst woods and golden valleys, (can be heard, singing)
Fra l'aspre rupi echeggia (la montanara)
Through the rugged cliffs echoes (the mountain girl)
Un canto d'amore (si sente, cantare)
A love song (can be heard, singing)
su per le montagne, (nananananananana)
Up there in the mountains, (nananananananana)
Tra boschi e valli d'or, (nananananananana) (nananananananana)
Amongst woods and golden valleys, (nananananananana) (nananananananana)
Fra l'aspre rupi echeggia (nananananananana) (nananananananana)
Through the rugged cliffs echoes (nananananananana) (nananananananana)
Un canto d'amore (nananananananana)
A love song (nananananananana)
(Laaaaaaa)
(Laaaaaaa)
Cantiam la montanara (la montanara)
Let's sing about the mountain girl (the mountain girl)
E chi non la sa? (e chi non la sa)
Who doesn't know her? (who doesn't know her)
(Uhhhhhh)
(Uhhhhhh)





Writer(s): Pigarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.