Schola Cantorum - La Montanara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schola Cantorum - La Montanara




La Montanara
Девушка с гор
su, sui monti, dai rivi d'argento
На вершине гор, у серебряных рек
Una capanna cosparsa di fiori
Стоит хижина, украшенная цветами
Era la piccola, dolce dimora
Это была скромная, милая обитель
Di Soreghina, la figlia del sole
Сорежины, дочери солнца
(Uhhhhhh)
(Ухххх)
su per le montagne,
На вершине гор,
Tra boschi e valli d'or,
Среди лесов и золотых долин,
Fra l'aspre rupi echeggia
Среди суровых скал разносится
Un canto d'amore (uhhh)
Песня любви (уххх)
su per le montagne,
На вершине гор,
Tra boschi e valli d'or,
Среди лесов и золотых долин,
Fra l'aspre rupi echeggia
Среди суровых скал разносится
Un canto d'amore (uhhh)
Песня любви (уххх)
La montanara
Девушка с гор
Si sente cantare,
Поет свои песни,
Cantiam la montanara
Мы будем петь о девушке с гор
E chi non la sa?
А кто ее не знает?
La montanara
Девушка с гор
Si sente cantare,
Поет свои песни,
Cantiam la montanara
Мы будем петь о девушке с гор
E chi non la sa?
А кто ее не знает?
(La montanara, la montanara)
(Девушка с гор, девушка с гор)
su per le montagne, (la montanara)
На вершине гор, (девушка с гор)
Tra boschi e valli d'or, (si sente, cantare)
Среди лесов и золотых долин, (мы слышим, поем)
Fra l'aspre rupi echeggia (la montanara)
Среди суровых скал разносится (девушка с гор)
Un canto d'amore (si sente, cantare)
Песня любви (мы слышим, поем)
su per le montagne, (nananananananana)
На вершине гор, (нанананананана)
Tra boschi e valli d'or, (nananananananana) (nananananananana)
Среди лесов и золотых долин, (нанананананана) (нанананананана)
Fra l'aspre rupi echeggia (nananananananana) (nananananananana)
Среди суровых скал разносится (нанананананана) (нанананананана)
Un canto d'amore (nananananananana)
Песня любви (нанананананана)
(Laaaaaaa)
(Лааааааа)
Cantiam la montanara (la montanara)
Мы будем петь о девушке с гор (девушка с гор)
E chi non la sa? (e chi non la sa)
А кто ее не знает? кто ее не знает)
(Uhhhhhh)
(Ухххх)





Writer(s): Pigarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.