Schola Cantorum - Questa sporca vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schola Cantorum - Questa sporca vita




Questa sporca vita
This Dirty Life
Se non avessi questa vita morirei
If I didn't have this life, I would die
Ogni mattina questo sole non avrei
Every morning I wouldn't have this sun
Così ragazzo, così chitarra che non sai
So boy, so you guitar, I don't know
A volertelo spiegare non saprei
I wouldn't know how to explain it to you
Se non avessi questa vita morirei
If I didn't have this life, I would die
Tutto il mio cielo in questo sonno spenderei
All my heaven I would spend in this sleep
E più ci penso e più mi accorgo che è così
And the more I think about it, the more I realize that it's so
Ogni volta mi ritrovo sempre qui
Every time I find myself back here
A far trottare sotto il sole e la notte questa sporca vita
To trot under the sun and the night this dirty life
Che non ha mai pietà e non è mai finita, se no che si fa?
That has no pity and is never over, otherwise what can you do?
Se non avessi questo sogno morirei
If I didn't have this dream, I would die
In un terrore di vacanze creperei
In a dread of vacations I would perish
Sopra l'asfalto in piedi non mi reggerei
Standing on the asphalt I wouldn't hold myself up
A volertelo spiegare non saprei
I wouldn't know how to explain it to you
Se non avessi questa vita me ne andrei
If I didn't have this life, I would go away
Sulle scialuppe del tuo cuore mi salverei
I would save myself on the lifeboats of your heart
Ma più ci penso e più mi accorgo che è così
But the more I think about it, the more I realize that it's so
Ogni volta mi ritrovo sempre qui
Every time I find myself back here
A far trottare sotto il sole e la notte questa sporca vita
To trot under the sun and the night this dirty life
Che non ha mai pietà e non è mai finita, se no che si fa?
That has no pity and is never over, otherwise what can you do?
Se non avessi questo sogno morirei
If I didn't have this dream, I would die
In un terrore di vacanze creperei
In a dread of vacations I would perish
Sopra l'asfalto in piedi non mi reggerei
Standing on the asphalt I wouldn't hold myself up
A volertelo spiegare non saprei
I wouldn't know how to explain it to you
Ma più ci penso e più mi accorgo che è così...
But the more I think about it, the more I realize that it's so...





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.