Paroles et traduction School of Seven Bells - Ablaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
I
have
known
Как
я
могла
знать,
The
god
of
my
youth
Что
бог
моей
юности
Would
come
crashing
down
on
my
heart?
Обрушится
на
мое
сердце?
I
thought
that
I
knew
love
Я
думала,
что
знаю,
что
такое
любовь,
That
love
was
a
scornful
thing
Что
любовь
— это
презрительная
вещь,
That
fed
on
a
fading
flame
that
held
Которая
питается
угасающим
пламенем,
что
держало
The
world
together
for
me
Весь
мир
для
меня,
And
when
it
died
I
fell
apart
И
когда
оно
умерло,
я
развалилась
на
части.
The
day
we
met
В
день
нашей
встречи
There
was
a
new
fire
Возник
новый
огонь.
Whose
heart
had
been
drowning
for
so
long
Мое
сердце
так
долго
тонуло.
When
I
was
dark
Когда
я
была
во
тьме,
You
found
a
glowing
ember
Ты
нашел
тлеющий
уголек
And
set
my
world
into
a
blaze
again
И
снова
поджег
мой
мир.
How
could
I
forget?
Как
я
могла
забыть?
You
saw
the
stars
in
me
when
I
Ты
увидел
во
мне
звезды,
когда
я
Had
sunk
into
the
black
Погрузилась
во
мрак.
You
never
thought
to
leave
Ты
и
не
думал
уходить.
You
were
the
drug
to
bring
me
out
Ты
был
лекарством,
которое
вывело
меня
From
a
crushing
sleep
Из
сокрушительного
сна.
You
told
me
all
you
saw
was
diamonds
Ты
говорил,
что
видишь
во
мне
только
бриллианты.
You
told
me
that
till
I
believed
Ты
говорил
это,
пока
я
не
поверила.
The
day
we
met
В
день
нашей
встречи
There
was
a
new
fire
Возник
новый
огонь.
Whose
heart
had
been
drowning
for
so
long
Мое
сердце
так
долго
тонуло.
When
I
was
dark
Когда
я
была
во
тьме,
You
found
a
glowing
ember
Ты
нашел
тлеющий
уголек
And
set
my
world
into
a
blaze
again
И
снова
поджег
мой
мир.
And
set
it
all
ablaze
И
поджег
все
вокруг.
And
set
it
all
ablaze
again
И
снова
поджег
все
вокруг.
You
set
it
all
ablaze
Ты
поджег
все
вокруг.
You
set
it
all
ablaze
again
Ты
снова
поджег
все
вокруг.
You
set
my
heart
ablaze
Ты
поджег
мое
сердце.
You
set
it
all
ablaze
again
(when
I
was
dark)
Ты
снова
поджег
все
вокруг
(когда
я
была
во
тьме).
You
set
my
heart
ablaze
Ты
поджег
мое
сердце.
You
set
my
heart
ablaze
again
Ты
снова
поджег
мое
сердце.
The
day
we
met
В
день
нашей
встречи
There
was
a
new
fire
Возник
новый
огонь.
Whose
heart
had
been
drowning
for
so
long
Мое
сердце
так
долго
тонуло.
When
I
was
dark
Когда
я
была
во
тьме,
You
found
a
glowing
ember
Ты
нашел
тлеющий
уголек
And
set
my
world
into
a
blaze
again
И
снова
поджег
мой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Meldal-johnsen, Alejandra Estela Deheza, Benjamin David Curtis
Album
SVIIB
date de sortie
12-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.