School of Seven Bells - Windstorm (A Place to Bury Strangers Remix) - traduction des paroles en allemand




Windstorm (A Place to Bury Strangers Remix)
Windsturm (A Place to Bury Strangers Remix)
Windmills cut thru
Windmühlen schneiden durch
The void dividing the imagined and true
Die Leere, die das Imaginäre vom Wahren trennt
The eyes neglect to see what the heart pursues
Die Augen versäumen zu sehen, was das Herz verfolgt
But my heart finds a dream in these unseen hues
Aber mein Herz findet einen Traum in diesen ungesehenen Farben
In the untouchable
Im Unberührbaren
That's not to say
Das soll nicht heißen
That i don't feel the limitations and the
Dass ich die Grenzen nicht spüre und den
Drop from the expectation
Fall von der Erwartungshöhe
It's not naive
Es ist nicht naiv
But the heart of creation
Aber das Herz der Schöpfung
It's the only
Es ist das Einzige
Thing proven true to me
Was sich für mich als wahr erwiesen hat
When the fire's burnin from sky to ground
Wenn das Feuer vom Himmel zur Erde brennt
Swing my weight around
Schwinge ich mein Gewicht herum
Begin the windstorm
Beginne den Windsturm
When the fire's burnin from sky to ground
Wenn das Feuer vom Himmel zur Erde brennt
Swing my weight around
Schwinge ich mein Gewicht herum
Begin the windstorm
Beginne den Windsturm
Time past has thrown
Vergangene Zeit hat geworfen
Shadows over my shoulder that as ghosts owned
Schatten über meine Schulter, die wie Geister Besitz ergriffen
Movement of my desires lost like a stone
Die Bewegung meiner Begierden, verloren wie ein Stein
Cast as a wish into a well with no sound
Geworfen als Wunsch in einen Brunnen ohne Klang
No answer at the end
Keine Antwort am Ende
How can i say
Wie kann ich sagen
It's wrong to feel the limitations and the
Es sei falsch, die Grenzen zu spüren und den
Drop from the expectation. it's not naive
Fall von der Erwartungshöhe. Es ist nicht naiv
But the heart of creation. it's the only
Aber das Herz der Schöpfung. Es ist das Einzige
Thing proven true to me
Was sich für mich als wahr erwiesen hat
When the fire's burnin from sky to ground
Wenn das Feuer vom Himmel zur Erde brennt
Swing my weight around
Schwinge ich mein Gewicht herum
Begin the windstorm
Beginne den Windsturm
When the fire's burnin from sky to ground
Wenn das Feuer vom Himmel zur Erde brennt
Swing my weight around
Schwinge ich mein Gewicht herum
Begin the windstorm
Beginne den Windsturm





Writer(s): Claudia Maria Deheza, Alejandra Estela Deheza, Benjamin David Curtis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.