Paroles et traduction Schoolboy Q feat. Kendrick Lamar&Curt@!n$ - Live Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifestyles
of
a
kid
that
never
had
shit
Образ
жизни
пацана,
у
которого
никогда
ничего
не
было,
Living
off
that
bad
shit,
that
shoot
shit,
that
stab
shit
Живущего
за
счет
дерьма,
стрельбы,
поножовщины,
Rock
a
flag
and
don't
give
a
fuck
about
U.S.
flag
shit
Носящего
флаг
и
плевавшего
на
этот
гребаный
американский
флаг,
George
Bush
got
some
nerve,
fuck
a
war,
we
tryna
serve
У
Джорджа
Буша
есть
совесть?
Да
пошел
он
со
своей
войной,
мы
тут
пытаемся
выжить,
Motherfucking
eight-balls
till
we
live
at
the
pool
hall
Толкаем
чертовы
шары,
пока
не
поселимся
в
бильярдной,
And
knock
billiards
out
of
business,
ya
bitch
И
выбьем
бильярд
из
бизнеса,
детка,
That's
my
surroundings
in
Compton,
have
common
sense
Вот
мое
окружение
в
Комптоне,
имей
в
виду,
Smell
death
in
the
air
round
here,
that's
a
common
scent
Запах
смерти
в
воздухе
здесь
— обычное
дело,
You
know
the
gunpowder
Ты
знаешь
этот
запах
пороха,
You
when
your
homie
barely
blink
he
just
done
powder,
only
at
seventeen
Когда
твой
кореш
еле
моргает,
он
только
что
принял
дозу,
всего
в
семнадцать,
You
know
the
common
statistic
inspired
by
Hoop
Dreams
Ты
знаешь
обычную
статистику,
вдохновленную
«Мечтой
об
игре»,
Now
hired
by
street
schemes
of
getting
blood
money
Теперь
нанятый
уличными
схемами
получения
кровавых
денег,
I
try
my
best
to
stay
focussed
and
hope
the
city
love
me
Я
стараюсь
изо
всех
сил
оставаться
сосредоточенным
и
надеюсь,
что
город
любит
меня,
Pray
it's
not
lust,
cause
if
it
is
I'll
be
dead
in
a
month
Молюсь,
чтобы
это
не
была
похоть,
потому
что
если
это
так,
я
буду
мертв
через
месяц,
Lord
forbid,
for
the
good
kid,
they
took
his
life
Боже
упаси,
хорошего
парня,
они
забрали
его
жизнь,
She
want
her
baby
back
like
a
cooked
rib,
but
that's
just
life
Она
хочет
вернуть
своего
ребенка,
как
недожаренное
ребрышко,
но
такова
жизнь,
Where
I'm
from
Там,
откуда
я
родом,
If
there's
a
shining
star
Если
есть
сияющая
звезда,
Hope
my
city's
not
too
far
Надеюсь,
мой
город
не
слишком
далеко,
So
we
can
live
again
Чтобы
мы
могли
жить
заново,
See,
where
I
come
from
it's
hard
Видишь,
там,
откуда
я
родом,
тяжело,
Hope
all
over
we
can
start
Надеюсь,
мы
сможем
начать
все
сначала,
So
we
can
live
again,
so
we
can
live
again
Чтобы
мы
могли
жить
заново,
чтобы
мы
могли
жить
заново,
I
seen
this
youngun
on
the
train,
I
had
to
pick
his
brain
Я
увидел
этого
юнца
в
поезде,
мне
пришлось
расспросить
его,
He
said
he
on
his
way
uptown
to
get
a
brick
of
'caine
Он
сказал,
что
едет
в
центр
города,
чтобы
купить
кирпич
кокаина,
He
said
he
needed
a
come
up
cause
selling
nicks
was
lame
Он
сказал,
что
ему
нужен
был
подъем,
потому
что
продавать
мелочь
было
скучно,
He
needed
a
change,
so
I
gave
him
fifty
cent
Ему
нужны
были
перемены,
поэтому
я
дал
ему
пятьдесят
центов,
He
looked
at
me
like
I
was
crazy,
I
said
listen
man
Он
посмотрел
на
меня,
как
будто
я
сумасшедший,
я
сказал,
послушай,
парень,
I'd
rather
give
you
my
last
to
see
you
live
again
Я
лучше
отдам
тебе
последнее,
чтобы
увидеть,
как
ты
живешь
заново,
Just
cause
you
change
what
you
pitching
don't
make
the
difference
Просто
потому,
что
ты
меняешь
то,
что
толкаешь,
не
имеет
значения,
You
gotta
get
off
the
mound
and
put
the
game
down
Ты
должен
уйти
с
поля
и
завязать
с
игрой,
Petty
thoughts
could
keep
your
brain
down
Мелкие
мысли
могут
затуманить
твой
разум,
I
leave
you
with
that
jewel,
go
get
the
chain
now,
and
put
it
together
Я
оставляю
тебе
эту
мудрость,
иди,
возьми
цепь
сейчас
и
собери
ее,
See,
coming
up
we
ain't
have
shit
to
keep
our
mind
focussed
Видишь
ли,
когда
мы
росли,
у
нас
не
было
ничего,
чтобы
сосредоточиться,
I
love
Mike,
but
it
was
a
hassle
trying
to
buy
Jordans
Я
люблю
Майка,
но
купить
Джорданы
было
целой
проблемой,
My
nigga
hustled
all
day
in
front
of
the
corner
store
Мой
ниггер
весь
день
толкал
товар
перед
магазином
на
углу,
To
get
a
pair,
and
niggas
killed
him
right
in
front
of
the
mall
Чтобы
купить
пару,
и
ниггеры
убили
его
прямо
перед
торговым
центром,
Huh,
so
all
that
hustling
for
nothing
then
Ха,
так
все
эти
усилия
были
напрасны,
I
threw
my
pair
on
the
light
pole
because
of
him
Я
повесил
свою
пару
на
фонарный
столб
из-за
него,
Like,
fuck
it
man
Да
пошло
оно
все,
Tryna
move
forward,
though
it
never
stops
Пытаюсь
двигаться
вперед,
хотя
это
никогда
не
прекращается,
A
mother's
son
dead,
was
killed
by
some
kids,
popped
shots
Сын
матери
мертв,
убит
какими-то
детьми,
выстрелами,
They
back
and
forth
Они
туда-сюда,
Murder
for
murder,
the
beef
recycled
is
vital
Убийство
за
убийство,
вражда,
замкнутый
круг,
No
idols,
bunch
of
'em
read
bibles
Нет
кумиров,
куча
из
них
читают
Библию,
Allies
that
turned
to
rivals,
niggas
turned
street
disciples
Союзники,
которые
стали
соперниками,
ниггеры
стали
уличными
апостолами,
Smokers
get
high
as
Eiffels
Курильщики
накуриваются
до
небес,
Addicted
to
being
fiends
cause
of
Feds,
as
we
pledge
to
let
our
plague
spread
Пристрастились
быть
торчками
из-за
федералов,
поскольку
мы
клянемся
позволить
нашей
чуме
распространиться,
Tiny
this,
and
if
it
that
they
banging
back
Маленькая
эта,
и
если
это
то,
они
стреляют
в
ответ,
As
they
a-dapt
to
being
black,
straps
and
gang
tats,
look
Поскольку
они
адаптируются
к
тому,
чтобы
быть
черными,
ремни
и
бандитские
татуировки,
смотри,
Rats
get
mouse
traps,
can't
afford
tuition
Крысы
попадают
в
мышеловки,
не
могу
позволить
себе
обучение,
But
hit
a
lick,
I
bet
I
earn
crack,
I
heard
that
Но
совершу
ограбление,
держу
пари,
я
заработаю
крэк,
я
слышал
это,
Looking
at
the
sky,
just
hoping
that
a
light
will
shine
Смотрю
на
небо,
просто
надеясь,
что
засияет
свет,
Daylight
saving
time
all
the
time
on
this
block
of
mine
Летнее
время
все
время
на
моем
квартале,
All
the
time
with
this
Glock
of
mine
Все
время
с
этим
моим
глоком,
Swear
to
God
man
it
ain't
a
rhyme,
I
grind
for
a
piece
of
mind
Клянусь
Богом,
парень,
это
не
рифма,
я
пашу
ради
душевного
спокойствия,
"When
you
look
at
my
brothers,
what's
your
first
impression?
"Когда
ты
смотришь
на
моих
братьев,
какое
у
тебя
первое
впечатление?
Does
the
sight
of
us
leave
you
guessing,
or
do
you
understand
the
stressing?
Вид
нас
заставляет
тебя
гадать,
или
ты
понимаешь
стресс?
The
aggression,
the
look
of
no
hope
on
my
niggas'
faces
Агрессию,
отсутствие
надежды
на
лицах
моих
ниггеров,
Like
the
Lord
overlooked
us
when
he
handed
down
his
graces
Как
будто
Господь
забыл
о
нас,
когда
раздавал
свою
благодать,
You
see
embraces
fall
short
on
the
numb
tips
of
street
entrepreneur
fingers
Ты
видишь,
как
объятия
не
достигают
онемевших
кончиков
пальцев
уличных
предпринимателей,
Stuck
on
the
walls
of
the
project
halls
where
the
coke
smell
still
lingers
Застрявших
на
стенах
проектных
залов,
где
все
еще
витает
запах
кокаина,
External
blingers
is
all
we
can
be,
cause
on
the
inside
we've
been
given
nothing
to
shine
on
Внешний
блеск
— это
все,
чем
мы
можем
быть,
потому
что
внутри
нам
не
дали
ничего,
чтобы
сиять,
And
a
gig
is
harder
to
get
than
coke,
so
niggas
get
they
grind
on
И
получить
концерт
сложнее,
чем
кокаин,
поэтому
ниггеры
пашут,
Cause
the
TV
tells
us,
aim
high
nigga,
make
all
goals
lateral
Потому
что
телевизор
говорит
нам,
целься
высоко,
ниггер,
делай
все
цели
латеральными,
But
see
that
takes
paper
that
we
don't
have
so
niggas
put
they
souls
up
as
collateral
Но
видишь
ли,
для
этого
нужны
деньги,
которых
у
нас
нет,
поэтому
ниггеры
ставят
свои
души
в
качестве
залога,
Now,
some
niggas
reclaim
'em,
some
blame
'em,
make
an
excuse
to
sell
'em
Теперь
некоторые
ниггеры
возвращают
их,
некоторые
обвиняют
их,
находят
оправдание,
чтобы
продать
их,
But
when
a
nigga
goes
from
not
doing
to
doing,
what
can
you
tell
him?
Но
когда
ниггер
переходит
от
безделья
к
делу,
что
ты
можешь
ему
сказать?
Not
to
be
a
nigga?
Shit,
I
gots
to
be
a
nigga,
that's
how
I
pay
the
bills
Не
быть
ниггером?
Черт,
я
должен
быть
ниггером,
вот
как
я
оплачиваю
счета,
And
I'ma
do
that
whether
I
got
to
sling
this
coke
or
exploit
these
rhyme
skills"
И
я
буду
делать
это,
будь
то
продажа
кокаина
или
использование
моих
навыков
рифмовки".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the beast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.