Paroles et traduction SCHWARZ - Home - Acoustic Version
You
keep
asking
for
a
better
place
Ты
продолжаешь
просить
лучшего
места.
Somewhere
far
away
on
an
island
Где
то
далеко
на
острове
You
keep
rushing
day
by
day
Ты
торопишься
изо
дня
в
день.
No
time
so
share
some
silence
Нет
времени
так
что
разделите
немного
тишины
Let
me
show
Позволь
мне
показать
Brick
by
brick
Кирпич
за
кирпичом.
Stone
by
stone
Камень
за
камнем.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There′s
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
So
if
you
need
shelter
Так
что
если
тебе
нужно
укрытие
You
know
the
way
to
go
Ты
знаешь,
куда
идти.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There's
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
An
ever
open
door
Вечно
открытая
дверь
A
place
to
hide
from
the
storm
Место,
где
можно
спрятаться
от
бури.
For
everyone
to
be
invited
Чтобы
все
были
приглашены
In
this
we′re
all
united
В
этом
мы
все
едины.
Let
me
show
Позволь
мне
показать
Brick
by
brick
Кирпич
за
кирпичом.
Stone
by
stone
Камень
за
камнем.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There's
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
So
if
you
need
shelter
Так
что
если
тебе
нужно
укрытие
You
know
the
way
to
go
Ты
знаешь,
куда
идти.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There's
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
Shut
the
world
outside
Закрой
мир
снаружи.
No
more
demons,
no
more
sirens
Больше
никаких
демонов,
никаких
сирен.
Come
let
us
make
things
right
Давай
сделаем
все
как
надо
Let
us
just
share
some
silence
Давай
просто
немного
помолчим.
Brick
by
brick
Кирпич
за
кирпичом.
Stone
by
stone
Камень
за
камнем.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There′s
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
So
if
you
need
shelter
Так
что
если
тебе
нужно
укрытие
You
know
the
way
to
go
Ты
знаешь,
куда
идти.
As
long
as
we
stick
together
Пока
мы
держимся
вместе.
There′s
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
A
place
to
call
home
Место,
которое
можно
назвать
домом.
There's
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
A
place
call
home
Место,
которое
называют
домом.
There′s
a
place
to
call
home
Есть
место,
которое
можно
назвать
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Masbaum, Cornelius Hager, Roland Meyer De Voltaire
Album
Home
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.