Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drachen über Eden
Драконы над Эдемом
Der
nächste
Krieg
der
Menschheit
naht
Близится
новый
виток
войны
людской,
Der
Höllenführer
offenbart
Предводитель
ада
явил
свой
лик,
Sein
letzter
Wille
soll
geschehen
Его
последний
замысел
свершится,
Er
will
die
Welt
zu
Boden
sehen
Он
хочет
мир
повергнуть
в
прах
и
ниц.
Er
treibt
sich
Flammen
aus
der
Brust
Из
груди
его
пламя
вырывается,
Die
seine
Wut
im
Herzen
schuf
Что
ярость
в
сердце
его
питает,
Die
Feuersbrunst
speist
sich
mit
Blut
Пожар
тот
кровью
подкрепляется,
Zehrt
Leben
aus
des
Schöpfers
Glut
И
жизнь
из
искры
Творца
пожирает.
Der
Erd
Gewalten
stemmen
sich
Силы
земные
сопротивляются,
Mit
aller
Macht
gegen
das
Nichts
Всей
мощью
против
бездны
той,
Das
einem
jeden
ihrer
droht
Что
каждому
из
них
грозит,
Das
keine
ihrer
Seelen
verschont
Что
ни
одну
из
душ
не
щадит.
Die
Trommeln
schreien
zur
letzten
Schlacht
Барабаны
зовут
в
последний
бой,
Die
aus
den
Kriegern
Helden
macht
Что
воинов
в
героев
превратит,
Der
Hörner
Ruf
schallt
durchs
Gewirr
Звук
рога
разносится
в
суматохе,
Durch
das
ein
jeder
Sterblich
irrt
Где
каждый
смертный
в
страхе
бродит.
Eure
Welt,
Trümmer
und
Scherben
Ваш
мир,
осколки
и
руины,
Wird
es
fortan
nicht
mehr
geben
Теперь
не
будет
существовать,
Der
Hölle
Kreaturen
leben
Теперь
создания
ада
живут,
Drachen
über
Eden
Драконы
над
Эдемом
парят.
Hoch
vom
Himmel
brennt
ihr
Segen
С
небес
их
благословение
палит,
Setzt
in
Flammen
Garten
Eden
Сад
Эдема
в
огне
сгорает,
Es
ist
Zeit
sich
zu
ergeben
Пора
сдаться,
моя
дорогая,
Sich
den
Flammen
hinzugeben
Отдаться
пламени
без
края.
Er
treibt
sich
Flammen
aus
dem
Mund
Из
пасти
пламя
извергает
он,
Dem
über
Maßen
rauchend
Schlund
Из
дымящей
безмерно
глотки,
Es
hallt
der
Donner
übers
Feld
Гром
гремит
над
полем
битвы,
Den
Schauplatz,
den
er
auserwählt
Местом,
что
он
избрал
для
пытки.
Die
Pauken
schreien
zur
letzten
Schlacht
Литавры
зовут
в
последний
бой,
Die
aus
den
Kriegern
Helden
macht
Что
воинов
в
героев
превратит,
Der
Hörner
Ruf
schallt
durchs
Gewirr
Звук
рога
разносится
в
суматохе,
Durch
das
ein
jeder
Sterblich
irrt
Где
каждый
смертный
в
страхе
бродит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dave jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.