Schwarzer Engel - Futter Für Die See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schwarzer Engel - Futter Für Die See




Futter Für Die See
Корм для моря
Über dem Grund
Над дном
Zieht seine Kreise,
Круги рисует,
Ein Menschenkind,
Дитя людское,
Ganz sachte und ganz leise.
Так тихо, так несмело.
Will keinen stör'n.
Не хочет он мешать,
Bleibt unbemerkt.
Остаться незамеченным,
Genießt die Stille
Наслаждаться тишиной
Des weiten Meers.
Широкого моря.
Plötzlich ein Stoß,
Вдруг толчок,
Her von der Seite,
Сбоку удар,
Ein dunkler Schatten
Тень темная
Umstreift die dürren Beine.
Коснулась худых ног.
Die weite See
Море широкое
Hat ihn entdeckt
Его заметило,
Ihn ausgemacht
Его обнаружило,
Sein Blut geleckt.
Его кровь попробовало.
STILL - LIEGT DER OZEAN, DIE SEE.
ТИХО - ЛЕЖИТ ОКЕАН, МОРЕ.
BALD - WIRD DAS MENSCHENKIND VERSTEH'N:
СКОРО - ДИТЯ ЛЮДСКОЕ ПОЙМЕТ:
NUN - ES IST VORBEI,
СЕЙЧАС - ВСЕ КОНЧЕНО,
FUTTER - FUTTER FÜR DEN HAI.
КОРМ - КОРМ ДЛЯ АКУЛЫ.
Die Ohnmacht kommt,
Бессилие приходит,
Zieht ihn in die Tiefe,
Тянет его в глубину,
Die Sinne schwinden,
Чувства угасают,
Die Eingeweide triefen.
Внутренности кровоточат.
Legt sich die Stille
Ложится тишина
Rund um ihn her,
Вокруг него,
Die Augen offen,
Глаза открыты,
Den Blick doch leer.
Но взгляд пустой.
Adrenalin reißt ihn
Адреналин вырывает его
Aus dem Schlaf,
Из сна,
Das Herz pumpt wieder Blut,
Сердце снова качает кровь,
Die Glieder werden wach.
Члены оживают.
Er schaut nach oben,
Он смотрит вверх,
Und sieht das Licht,
И видит свет,
Das durch die Wellen,
Который сквозь волны,
Hinab zu ihm sich bricht.
К нему пробивается.
STILL - LIEGT DER OZEAN, DIE SEE.
ТИХО - ЛЕЖИТ ОКЕАН, МОРЕ.
BALD - WIRD DAS MENSCHENKIND VERSTEH'N:
СКОРО - ДИТЯ ЛЮДСКОЕ ПОЙМЕТ:
NUN - ES IST VORBEI,
СЕЙЧАС - ВСЕ КОНЧЕНО,
FUTTER - FUTTER FÜR DEN HAI.
КОРМ - КОРМ ДЛЯ АКУЛЫ.





Writer(s): Dave Jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.