Schwarzer Engel - Herrscher der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schwarzer Engel - Herrscher der Nacht




Herrscher der Nacht
Повелитель ночи
Der weiße Hügel inmitten der Täler dort
Белый холм посреди долин там
Liegt voller Schädel karg und schlicht.
Лежит, полон черепов, бесплоден и прост.
Warte ich dort oben auf der Krähen Ruf,
Жду я там, наверху, карканья ворон,
Verharre bis die Nacht anbricht.
Остаюсь, пока не наступит ночь.
Golgotha, der Ort alles Leidens.
Голгофа, место всех страданий.
An dem ein Gott die Welt verließ.
Где Бог покинул мир.
Golgotha, der Ort alles Scheidens.
Голгофа, место всех расставаний.
Mit dem off′nen Tor zum Paradies.
С открытыми вратами в рай.
Herrscher der Nacht,
Повелитель ночи,
Lass die Nacht beginnen.
Пусть ночь начнётся.
Herrscher der Nacht,
Повелитель ночи,
Die Engel für mich singen.
Ангелы поют для меня.
Dunkle Schatten über dem weiten Feld.
Тёмные тени над широким полем.
Die dunkle Macht hat den Tag bis aufs Mark entstellt.
Тёмная сила исказила день до неузнаваемости.
Sie hat das Licht in Finsternis getaucht,
Она погрузила свет во тьму,
Die rabenschwarze Seele meiner auch.
И мою чёрную, как ворон, душу тоже.
Herrscher der Nacht,
Повелитель ночи,
Lass die Nacht beginnen.
Пусть ночь начнётся.
Herrscher der Nacht,
Повелитель ночи,
Die Engel für mich singen.
Ангелы поют для меня.
Taufrischer Nebel hüllt mich in sich ein.
Свежий туман окутывает меня.
Mit Feuer, Pech und Schwefel, werde ich bald bei dir sein.
С огнём, смолой и серой, скоро я буду с тобой.





Writer(s): Dave Jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.