Paroles et traduction Schwarzer Engel - Herrscher der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herrscher der Nacht
Повелитель ночи
Der
weiße
Hügel
inmitten
der
Täler
dort
Белый
холм
посреди
долин
там
Liegt
voller
Schädel
karg
und
schlicht.
Лежит,
полон
черепов,
бесплоден
и
прост.
Warte
ich
dort
oben
auf
der
Krähen
Ruf,
Жду
я
там,
наверху,
карканья
ворон,
Verharre
bis
die
Nacht
anbricht.
Остаюсь,
пока
не
наступит
ночь.
Golgotha,
der
Ort
alles
Leidens.
Голгофа,
место
всех
страданий.
An
dem
ein
Gott
die
Welt
verließ.
Где
Бог
покинул
мир.
Golgotha,
der
Ort
alles
Scheidens.
Голгофа,
место
всех
расставаний.
Mit
dem
off′nen
Tor
zum
Paradies.
С
открытыми
вратами
в
рай.
Herrscher
der
Nacht,
Повелитель
ночи,
Lass
die
Nacht
beginnen.
Пусть
ночь
начнётся.
Herrscher
der
Nacht,
Повелитель
ночи,
Die
Engel
für
mich
singen.
Ангелы
поют
для
меня.
Dunkle
Schatten
über
dem
weiten
Feld.
Тёмные
тени
над
широким
полем.
Die
dunkle
Macht
hat
den
Tag
bis
aufs
Mark
entstellt.
Тёмная
сила
исказила
день
до
неузнаваемости.
Sie
hat
das
Licht
in
Finsternis
getaucht,
Она
погрузила
свет
во
тьму,
Die
rabenschwarze
Seele
meiner
auch.
И
мою
чёрную,
как
ворон,
душу
тоже.
Herrscher
der
Nacht,
Повелитель
ночи,
Lass
die
Nacht
beginnen.
Пусть
ночь
начнётся.
Herrscher
der
Nacht,
Повелитель
ночи,
Die
Engel
für
mich
singen.
Ангелы
поют
для
меня.
Taufrischer
Nebel
hüllt
mich
in
sich
ein.
Свежий
туман
окутывает
меня.
Mit
Feuer,
Pech
und
Schwefel,
werde
ich
bald
bei
dir
sein.
С
огнём,
смолой
и
серой,
скоро
я
буду
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.