Schwarzer Engel - Psycho-Path - traduction des paroles en anglais

Psycho-Path - Schwarzer Engeltraduction en anglais




Psycho-Path
Psycho-Path
Unternimm mit mir eine Reise
Take a journey with me
Die mein Leben täglich wählt
That my life chooses daily
Folge mir bis in den Abgrund
Follow me into the abyss
In den das Leben mich heut quält
Into which life torments me today
Schädel pflastern meinen Weg
Skulls pave my way
Der eine finstere Seele trägt
That bears a sinister soul
Das Schicksal hat mir Glück gebracht
Fate brought me happiness
Zum Psychopathen mich gemacht
Made me a psychopath
Hinter mir türmen sich die Leichen
Behind me rise the corpses
Die sich einander wie die Menschen gleichen
That look like each other like humans
Ich sehe dich, du siehst mich nicht
I see you, you don't see me
Ich seh dein Blut und es geht mir gut
I see your blood and I feel good
Ich bin ein Psycho
I'm a psycho
Come and kill me
Come and kill me
Ich bin ein Psycho-Path
I'm a psycho-path
Die Magazine sind gefüllt
The magazines are full
Und die Revolver frisch geölt
And the revolvers freshly oiled
Strömen mir Bäche voller Blut hinterher
Streams of blood flow after me
Zeichnen meinen Weg
Draw my path
Psycho
Psycho
Come on, kill me
Come on, kill me
Psycho
Psycho
Jede Kugel trifft ihr Ziel
Every bullet hits its target
Was übrig bleibt, ist nicht sehr viel
What remains is not much
Das Raster dort auf deiner Brust
The grid there on your chest
Zeigt mir, wohin ich schießen muss
Shows me where to shoot
Ich ertränke meinen Frust
I drown my frustration
Im Kugelhagel meiner Lust
In the hail of bullets of my lust
Und niemand, der mich halten kann
And nobody can stop me
Denn ich, ich bin ein Psychopath
Because I, I'm a psychopath





Writer(s): Dave Jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.