Schwarzer Engel - Requiem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schwarzer Engel - Requiem




Requiem
Реквием
Das Feuer ausgebrannt
Огонь погас,
Und kein Ziel ist mehr in Sicht
И цели больше нет в пути.
Hatte doch noch so viel vor
Так много было впереди,
Fehlt mir der Drang zum Licht
Но нет стремленья к свету у меня.
Man sagt die Zeit heilt alle Wunden
Говорят, время лечит все раны,
Diese Wunde bleibt besteh'n
Но эта рана остаётся,
Hat meinen Lebenswunsch gebunden
Связала жизни моей желанья,
Der Wille, er bleibt steh'n
И воля моя остановилась.
Requiem
Реквием.
Das Erreichte nicht genug
Достигнутого мне мало,
Stets noch höher sollt' es geh'n
Всё выше нужно подниматься,
Ist die Erde nicht genug
Если Земли недостаточно,
So muss es zum Mond hin geh'n
То к Луне нужно стремиться.
Man sagt die Zeit heilt alle Wunden
Говорят, время лечит все раны,
Diese Wunde bleibt besteh'n
Но эта рана остаётся,
Hat mir den Atem abgebundern
Перехватило дыхание,
Mein Herz bleibt heute steh'n
Сердце мое сегодня остановилось.
Eines Tages wird sodann
Когда-нибудь потом,
Hoch vom Himmel wird er flieh'n
Высоко с небес он прилетит,
Leuchtend' Stern von fernem Land
Сияющая звезда из далёкой страны,
Ins Herzen meiner Tränen seh'n
Заглянет в сердце моих слёз.
Und ich wünsche mir heut, dass
И я желаю сегодня, чтобы
Der Menschenheit Kern sodann versteht
Суть человечества тогда поняла,
Mit höher, schneller, weiter
Что с "выше, быстрее, дальше"
Wird sie nicht weiter fortbesteh'n
Оно не сможет дальше существовать.
Doch ich zweifle dass ein Mensch
Но я сомневаюсь, что человек,
Der keinen denn sich selbst erkennt
Который не знает никого, кроме себя,
Die Größe hat zu widersteh'n
Имеет величие, чтобы противостоять,
So mag die Welt zu Grunde geh'n
И пусть мир рухнет.
Und ich ringe mit mir selbst
И я борюсь с собой,
Werfe mich gegen die Zeit
Бросаюсь на время,
Fleh' den Morgen an
Молю утро,
Dass er uns sicher heimgeleit'
Чтобы оно нас благополучно домой привело.





Writer(s): Dave Jason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.