Schwefelgelb - Stein auf Stein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schwefelgelb - Stein auf Stein




Stein auf Stein
Stone upon Stone
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir machen aus der Asche
We make from the ashes
Einen Diamant
A diamond
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Wir fangen wieder an
We're starting again
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir machen aus der Asche
We make from the ashes
Einen Diamant
A diamond
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir machen aus der Asche
We make from the ashes
Einen Diamant
A diamond
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir fangen wieder an
We're starting again
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Wir machen aus der Asche
We make from the ashes
Einen Diamant
A diamond
Stein auf Stein!
Stone upon stone!
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned
Wir machen aus der Asche
We make from the ashes
Einen Diamant
A diamond
Die Trümmer deiner Stadt
The ruins of your city
Sind endlich verbrannt
Are finally burned





Writer(s): Jonas Foerster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.