Schwesta Ewa - Alles nur Show - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schwesta Ewa - Alles nur Show




Alles nur Show
It's all just a show
Das, was sie tun, ist gar nicht cool, ist alles Show
What they're doing isn't cool at all, it's all show
Diese Hure kommt aus Polen, tickt mit Dope
This whore comes from Poland, ticking with dope
Mit dem Geld kauf′ ich mir Uhren von Hublot
With the money I buy watches from Hublot
Den SQ7 kann man leasen, ihr seid broke
The SQ7 can be leased, you are broke
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Alles nur Show, aber Ewa bleibt real, also red nicht (ah)
It's all just a show, but Ewa stays real, so don't talk (ah)
Das meiste ist Bluff, eure Fälschungen nicht mal ähnlich
Most of it is bluff, your fakes are not even similar
Quali ist schäbig
Quali is shabby
Sie wollen die Sterne seh'n
They want to see the stars
Deshalb nehm′ ich statt 'nem Schlagring ein Benzer-Emblem
That's why I'm taking a Benzer emblem instead of a brass knuckles
Deine Schwester hat AIDS, weil sie bei Fettsäcken bläst
Your sister has AIDS because she blows at fat bags
Auf dem Kinderbett, wo du mit deinen Bettwanzen schläfst
On the cot, where you sleep with your bed bugs
Eure Uhr'n Replikate, Digga
Your watch 'n replicas, Digga
Nie in der richtigen Farbe, Digga
Never in the right color, Digga
Eine Million, eure Gage, Digga
A million, your fee, Digga
Doch für die Szene Blamage, Digga
But for the scene of embarrassment, Digga
Mann, du redest von Asphalt, Digga
Man, you're talking about asphalt, Digga
Ja, und du wurdest im Knast alt, Digga
Yes, and you got old in prison, Digga
Ja, du bist der, der mich abknallt, Digga
Yeah, you're the one who's gonna shoot me, Digga
Doch du hast nicht mal ′nen Anwalt, Digga (Bonez, Ewa)
But you don't even have a lawyer, Digga (Bonez, Ewa)
Das, was sie tun, ist gar nicht cool, ist alles Show
What they're doing isn't cool at all, it's all show
(Ist alles Show)
(It's all a show)
Diese Hure kommt aus Polen, tickt mit Dope
This whore comes from Poland, ticking with dope
(Sie tickt mit Dope, Digga)
(She's ticking with dope, Digga)
Mit dem Geld kauf′ ich mir Uhren von Hublot
With the money I buy watches from Hublot
(Oder Rolex)
(Or Rolex)
Den SQ7 kann man leasen, ihr seid broke
The SQ7 can be leased, you are broke
(Ihr seid so broke)
(You are so broke)
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Brille aus, Bull'n, grünes Licht, bam
Glasses off, Bull'n, green light, bam
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Alles für die Show, Flasche ins Gesicht, ah
All for the show, bottle to the face, ah
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Keiner von euch fickt mit Ewa und Bonez
Neither of you fucks with Ewa and Bonez
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Zu viel Östrogen, zu viel Testosteron
Too much estrogen, too much testosterone
Sie woll′n mich testen, aber fressen meinen Schuh (haha)
They wanted to test me, but eat my shoe (haha)
Bonez, Hamburg-West, Mr. Fresh, und wer bist du, heh?
Bonez, Hamburg-West, Mr. Fresh, and who are you, heh?
Harte Drogen, scharfe Waffen, das ist geil, Digga (haha)
Hard drugs, sharp weapons, that's cool, Digga (haha)
Fick die Polizei und die drei Affen rauchen Stein
Fuck the police and the three monkeys are smoking stone
Ihr rappt von Kilo Koks, Leute, wacht mal auf
You're rapping about kilos of coke, guys, wake up
Mann, ich nehm' für eure Videos ′ne Beugehaft in Kauf
Man, I'll take a bent for your videos
Halt die Fresse, 187 Strassenbande kontrolliert
Shut the fuck up, 187 street gang controlled
(Das willst du, das wissen wir)
(That's what you want, we know that)
Da gibt es nix zu diskutier'n, nein
There is nothing to discuss, no
Du kannst mich nicht dissen
You can't diss me
Du brichst dir damit nur dein eigenes Bein
You're just breaking your own leg with this
Vielleicht trifft man sich dann irgendwann bei dei′m Bäcker
Maybe one day you will meet at the baker's
Und von dein'n Jungs ist dann grad keiner dabei
And none of your guys are there then
Nase bricht (ah), Kiefer bricht, du sackst auf die Straße (oh)
Nose breaks (ah), jaw breaks, you're stuck in the street (oh)
Würde dein Vater dich jetzt seh'n, Digga
Would your father see you now, Digga
Würde er sich schäm′n, bitte mach dich mal grade (komm)
Would he be ashamed, please make yourself a grade (come on)
Alles für die Show, Bro, sie machen uns nach (hä?)
All for the show, bro, they're emulating us (huh?)
Guck dich mal um, all die Waffen sind scharf (bam bam bam bam)
Take a look around, all the guns are sharp (bam bam bam bam)
Wir machen kein′n Spaß, 18 Karat
We're not having fun, 18 carats
Hassen den Staat und verpacken das Gras, Biatch
Hate the state and pack the grass, Biatch
Das, was sie tun, ist gar nicht cool, ist alles Show
What they're doing isn't cool at all, it's all show
(Ist alles Show)
(It's all a show)
Diese Hure kommt aus Polen, tickt mit Dope
This whore comes from Poland, ticking with dope
(Sie tickt mit Dope, Digga)
(She's ticking with dope, Digga)
Mit dem Geld kauf' ich mir Uhren von Hublot
With the money I buy watches from Hublot
(Oder Rolex)
(Or Rolex)
Den SQ7 kann man leasen, ihr seid broke (aha)
The SQ7 can be leased, you are broke (aha)
Eure Uhr′n Replikate, Digga
Your watch 'n replicas, Digga
Nie in der richtigen Farbe, Digga
Never in the right color, Digga
Eine Million, eure Gage, Digga
A million, your fee, Digga
Doch für die Szene Blamage, Digga (aha)
But for the scene of embarrassment, Digga (aha)
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga
Mann, du redest von Asphalt, Digga
Man, you're talking about asphalt, Digga
Ja, und du wurdest im Knast alt, Digga
Yes, and you got old in prison, Digga
Ja, du bist der, der mich abknallt, Digga (erh)
Yes, you're the one who knocks me off, Digga (erh)
Doch du hast nicht mal 'nen Anwalt
But you don't even have a lawyer
Alles nur Show, Digga
Just a show, Digga





Writer(s): John-lorenz Moser, Ewa Malanda, Matthew Laskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.