Paroles et traduction Schwesta Ewa - Für Elise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
oder
Nix
Всё
или
ничего
Schwesta
Ewa
Schwesta
Ewa
Du
bildest
dir
dein
ganzes
Leben
ein,
daas
du
auf
dem
richtigem
Film
bist
Ты
всю
жизнь
думаешь,
что
снялся
в
правильном
фильме,
Und
dann
stellst
du
irgendwann
fest,
alles
war
ein
Bluff
А
потом
вдруг
понимаешь,
что
всё
это
был
блеф.
Verstehst
du
was
ich
meine
Понимаешь,
о
чём
я?
Para
vom
Strich
Бабки
с
панели,
Check
meine
Geschichte
Врубись
в
мою
историю,
Wie
alles
anfing
Как
всё
начиналось.
Ich
war
18
Jahre,
als
ich
dich
das
erste
mal
traf
Мне
было
18,
когда
я
впервые
встретила
тебя,
In
Dortmund
am
Strich,
du
warst
hässlich
und
blass
В
Дортмунде
на
панели,
ты
был
страшным
и
бледным.
Obwohl
du
warst
hübsch
Хотя
ты
был
симпатичным,
Dein
Gesicht
war
gezeichnet
von
Schlägen
und
Tritten
Твоё
лицо
было
в
синяках
и
ссадинах.
Doch
du
warst
zu
krass
auf
Weißem
Но
ты
был
слишком
крут
на
коксе.
Ehrlich
gesagt
hasste
ich
dich
Честно
говоря,
я
ненавидела
тебя.
Du
warst
älter,
dein
Kundenstamm
war
riesig
Ты
был
старше,
твоя
клиентская
база
была
огромной.
Ich
war
jung,
dumm
und
aggressiv
Я
была
молодой,
глупой
и
агрессивной.
Wenn
freche
Kanacken
vorbeifuhren
bewarf
ich
sie
Когда
мимо
проезжали
наглые
турки,
я
бросала
в
них
Mit
Steinen,
mit
Flaschen,
was
immer
grad
da
war
Камни,
бутылки,
всё,
что
попадалось
под
руку.
Dauerte
nicht
lang
bis
zum
ersten
Palawer
Недолго
пришлось
ждать
первой
разборки.
Der
rote
E46
Красный
E46,
Rückwärtsgang,
weil
mein
Stein
hat
sein
Heck
zerfickt
Задний
ход,
потому
что
мой
камень
разнёс
его
зад.
Lauf
weg,
du
Bitch,
ruf
mir
Elise
zur
Wehr
Беги,
сучка,
зови
Элизу
на
помощь.
Zu
spät
aus
der
Karre
steigen
miese
Zuhälter
Слишком
поздно,
из
тачки
выходят
мерзкие
сутенёры.
Es
wird
ernster
Всё
становится
серьёзнее.
Ich
klappe
mein
Messer
Я
достаю
нож.
Der
Pezo
knockt
mich
um
Пинок
сбивает
меня
с
ног.
Ich
hör
nur
noch
summen,
ah
Я
слышу
только
гул,
ах.
Bis
ich
erwach,
vergeht
ne
Minute
Проходит
минута,
прежде
чем
я
прихожу
в
себя.
Was
ich
erblicke
sind
Schwänze
und
Blut
Я
вижу
только
члены
и
кровь.
Für
meine
Lehrerin
Для
моей
учительницы.
Nur
dank
dir
bin
ich
das
was
ich
heute
bin
Только
благодаря
тебе
я
стала
тем,
кем
являюсь
сегодня.
Die
mir
zeigte
was
man
von
Freiern
rippen
kann
Которая
показала
мне,
как
можно
обдирать
клиентов,
Wenn
man
Taktik
hat
Если
есть
тактика.
Für
Elise,
weil
du
als
ich
da
nackt
lag
Для
Элизы,
потому
что,
когда
я
лежала
там
голая,
Den
Pezo
knocktest
von
hier
bis
nach
Bagdad
Ты
вырубила
того
типа
до
Багдада.
Wir
rannten
weg,
hinter
uns
miese
Kanten
Мы
убегали,
за
нами
гнались
мерзкие
типы.
Das
ich
noch
lebe
kann
ich
nur
dir
verdanken
То,
что
я
ещё
жива,
я
могу
благодарить
только
тебя.
Ohne
dich
wär
ich
richtig
am
Arsch
Без
тебя
мне
бы
пришёл
конец.
Du
hast
mir
geholfen,
obwohl
ich
dich
nicht
mag
Ты
помогла
мне,
хотя
я
тебя
не
любила.
Aus
Neid
wurde
Freundschaft,
du
zeigtest
mir
Tricks
Зависть
переросла
в
дружбу,
ты
показала
мне
трюки,
Wie
ich
aus
braunem
lila
mache
und
nichtmal
fick
Как
делать
деньги
из
воздуха,
даже
не
трахаясь.
Abgewichst,
all
die
teuflischen
Tricks
Все
эти
дьявольские
трюки.
Elise
und
ich,
da
hilft
kein
Exorzist
Элиза
и
я,
тут
не
поможет
никакой
экзорцист.
Wir
rippten
die
Freier,
ein
nach
dem
anderen
Мы
обдирали
клиентов
одного
за
другим.
Gleichten
uns
langsam,
wie
ein
Ei
dem
anderem
Стали
похожи
друг
на
друга,
как
две
капли
воды.
Scheiß
auf
Zuhälter,
ich
hab
Elise
К
чёрту
сутенёров,
у
меня
есть
Элиза.
Musste
kein
Krise
durch
Patte
mehr
schieben
Мне
больше
не
нужно
было
отдавать
деньги.
Ich
konnt
nun
alles,
Elise
ging
fort
Я
всё
умела,
Элиза
ушла.
Schwesta,
wir
sehen
uns,
gab
ich
dir
mein
Wort
"Сестра,
мы
ещё
увидимся",
- дала
я
тебе
слово.
Ich
war
alleine
auf
meinen
Beinen
Я
стояла
на
своих
ногах.
Elise
war
weg,
aber
kein
Grund
zu
weinen
Элизы
не
было
рядом,
но
не
было
причин
для
слёз.
Selbst
ist
die
Frau,
ich
machte
mein
Ding
Спасение
утопающих
— дело
рук
самих
утопающих,
я
делала
своё
дело.
Ein
Hunni
oder
zwei
nur
für
wackelnden
String
Сотня
или
две
только
за
то,
что
трясла
стрингами.
Vom
Strich
in
die
Laufhäuser
bis
zum
Escort
С
панели
в
бордели,
а
потом
в
эскорт.
Bonzen
in
Villen
statt
Rückbank
im
Ford
Шишки
в
виллах
вместо
заднего
сиденья
в
Форде.
Ich
lauf
durch
die
Taunus
vorbei
an
den
Junkies
Я
иду
по
Таунус
мимо
наркоманов.
Wer
ist
diese
Fotze,
die
mich
grad
so
ansieht
Кто
эта
сука,
которая
так
смотрит
на
меня?
Elise
sitzt
da,
die
Haare
so
fettig
Там
сидит
Элиза,
волосы
такие
жирные,
Wie
die
Chicken
Nuggets
bei
Marek
und
Bekes
Как
куриные
наггетсы
у
Марека
и
Бекеша.
Sie
läuft
auf
mich
zu,
wie
ein
Zombie
die
Zähne
Она
идёт
ко
мне,
как
зомби,
зубы,
Tausende
Einstiche
um
ihre
Vene
Тысячи
проколов
вокруг
её
вен.
Ich
werd
reglos,
geb
ihr,
was
ich
habe
Я
цепенею,
отдаю
ей
всё,
что
у
меня
есть.
Jeden
lila
Schein,
den
ich
habe
auf
Tasche
Каждую
купюру,
что
есть
в
кармане.
Bekomm
Gänsehaut,
was
ein
mieser
Betrug
Мурашки
по
коже,
какой
мерзкий
обман.
Mein
Bewusstsein
hat
doch
auf
Elise
beruht
Ведь
моё
сознание
основывалось
на
Элизе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwesta Ewa
Album
Kurwa
date de sortie
09-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.