Schwesta Ewa - Schnelles Geld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schwesta Ewa - Schnelles Geld




Schnelles Geld
Easy Money
Schnelles Geld lohnt sich (hah) FFM Wohnsitz (hm) Pezevenks,
Easy money is worth it (hah) FFM residence (hm) Pimps,
Rotlicht Wir machen schnelles Geld, schnelles Geld Du kannst bell′n,
Red light We make easy money, easy money You can bark,
Kelb (kelb) Bis der Schuss aus dem SL fällt (pow,
Dog (dog) Until the shot from the SL drops (pow,
Pow) Es zählt schnelles Geld,
Pow) It's all about easy money,
Schnelles Geld hier in FFM (ah) Geldübergabe in Shisha-Bars
Easy money here in FFM (ah) Money transfer in shisha bars
(Hah) Ficken auf alle im Siebener (yeah) Die Knarre ist nie 'ne
(Hah) Fuck everybody in the seven (yeah) The gun is never a
Attrappe Ich habe die Baren gebunkert, so wie Xatar (pow,
Dummy I stashed the cash, like Xatar (pow,
Pow) Zu oft schon in Haps (ah) Blut kocht,
Pow) Too often in jail (ah) Blood boils,
Wenn ich nachts (mh) Zubox′, bis es knackt (krrk) Schlafen geh',
When at night (mh) I go to boxing, until it cracks (krrk) Go to sleep,
Schafe zähl' Bullen klopfen mich wach (tuk, tuk, tuk) Kurwa,
Count sheep The cops wake me up (tuk, tuk, tuk) Kurwa,
Lass mal dein Psi, lass mal die Filme Lass mal dein Netflix sein
Stop your chatter, stop the movies Give up your Netflix (cunt)
(Pizda) Die [?] hau′n Schädel mit [?]
The [?] break skulls with [?]
Ein Immer ein Teli im Handschuhfach (hm) Tanga und BH in Camouflage
Always a phone in the glove compartment (hm) Thong and bra in camouflage
(Hm) Frankfurt ist wieder bis acht Uhr wach Und Shore färbt wieder
(Hm) Frankfurt is awake again until eight o'clock And Shore colours again
Das Alu schwarz [Hook] Schnelles Geld lohnt sich (hah) FFM Wohnsitz
The aluminium black [Hook] Fast money pays off (hah) FFM residence
(Hm) Pezevenks, Rotlicht Wir machen schnelles Geld,
(Hm) Pimps, Red light We make easy money,
Schnelles Geld Du kannst bell′n,
Easy money You can bark,
Kelb (kelb) Bis der Schuss aus dem SL fällt (pow,
Dog (dog) Until the shot from the SL drops (pow,
Pow) Es zählt schnelles Geld,
Pow) It's all about easy money,
Schnelles Geld hier in FFM (ah) Viele Türen,
Easy money here in FFM (ah) Many doors,
Enges Treppenhaus Sie verführen,
Narrow stairwell They seduce,
Nehmen Banker aus Freier geh'n bis zum Letzten Aber merken,
Rip off bankers Johns go to the end But remember,
Die im Ersten sehen besser aus (hah) Kleine Gauner rippen Handys
Those in the First look better (hah) Petty crooks steal mobile phones
(Zapzarap) Rein und raus ins Gefängnis Q6,
(Zapzarap) In and out of prison Q6,
Stürmen die Zentralbank Und bring′n Freimaurer in Bedrängnis (hah)
Storm the central bank And put Freemasons in distress (hah)
Die Skyline drückt (ja,
The skyline depresses (yes,
Sie drückt) Aber nur von unten (jajaja) Zehn Mille Schnapp,
It depresses) Only from below (yes, yes, yes) Ten thousand euros,
Um die hundert Kunden (hmm) Sie geh'n mit ihr Fünf-Sterne-Tophotels (
For the hundred customers (hmm) They go with her Five-star top hotels (
Tophotels) Langusten, Austern, Kaviar,
Top hotels) Lobsters, oysters, caviar,
çok güzel [Hook] Schnelles Geld lohnt sich (hah) FFM Wohnsitz (hm)
çok güzel [Hook] Fast money pays off (hah) FFM residence (hm)
Pezevenks, Rotlicht Wir machen schnelles Geld,
Pimps, Red light We make easy money,
Schnelles Geld Du kannst bell′n,
Easy money You can bark,
Kelb (kelb) Bis der Schuss aus dem SL fällt (pow,
Dog (dog) Until the shot from the SL drops (pow,
Pow) Es zählt schnelles Geld, schnelles Geld hier in FFM (ah)
Pow) It's all about easy money, easy money here in FFM (ah)





Writer(s): Ewa Malanda, Julia Jurewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.