Schwesta Ewa feat. Fard & SAMY - Du Liebst Mich Nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schwesta Ewa feat. Fard & SAMY - Du Liebst Mich Nicht




Du Liebst Mich Nicht
Ты меня не любишь
Du Artist, du, und du machst auf Liebe mit mir, du Schauspieler und ich habe dir alles geglaubt
Ты артист, ты, и ты играешь в любовь со мной, ты актёр, а я тебе всё поверила.
War nicht nur deine Schwesta Ewa, E-wa, ich bin eh wach, es fließt voller Tränen ein Bach
Была не просто твоей Schwesta Ewa, Эва, я и так не сплю, слёзы текут ручьём.
Und du bist meine Hand am halten, doch willst nicht um meine Hand anhalten
И ты держишь меня за руку, но не хочешь просить моей руки.
Hängst im FunPark mit den anderen Alten
Тусуешься в парке развлечений с другими стариками.
Cześć, denkst, weil ich Prosti war, ist mein Herz kalt wie Frosta und für dich nicht kostbar?
Cześć, думаешь, раз я была проституткой, то моё сердце холодное, как Frosta, и для тебя не ценное?
Du hörst auf so viele Jungs, schämst dich, dass du mich liebst, lan, du hast mich nicht verdient
Ты слушаешь столько парней, стыдишься, что любишь меня, лан, ты меня не заслужил.
Ich mache Dua für uns, wenn sogar Gott verzeiht, wer bist du, dass du meine Vergangenheit in deinem Kopf verteilst
Я молюсь за нас, если даже Бог прощает, кто ты такой, чтобы разносить мою прошлое по всему свету?
Hoffentlich weißt, du was du verpasst, heute kriegst du Ficker von der Ex-Kahba aus Knast
Надеюсь, ты знаешь, что упускаешь, сегодня получишь от бывшей шлюхи из тюрьмы.
Du liebst mich nicht, weil du zu feige bist, die Meinung anderer dir wichtiger als deine ist
Ты меня не любишь, потому что ты слишком труслив, мнение других для тебя важнее твоего собственного.
Oh, du liebst mich nicht, also scheiß auf dich, eine zweite Chance für uns, nein, die gibt es nicht
О, ты меня не любишь, так что к чёрту тебя, второго шанса для нас нет.
Du liebst mich nicht, weil du zu feige bist
Ты меня не любишь, потому что ты слишком труслив.
Die Meinung anderer dir wichtiger als deine ist
Мнение других для тебя важнее твоего собственного.
Oh du liebst mich nicht, jetzt verbiegst du dich, ich glaub', du weißt nicht mehr einmal was Liebe ist
О, ты меня не любишь, теперь ты изворачиваешься, я думаю, ты даже не знаешь, что такое любовь.
Ein Blick in die Augen der Schwester, verrät die Wahrheit nicht
Один взгляд в глаза сестры не раскрывает правду.
Lächel für dich Welt, tu so als wenn gar nichts ist
Улыбаюсь для тебя, мир, делаю вид, что ничего не происходит.
Doch die Fassade bricht, aus Stolz trage ich, diesen Schmerz ob bei Mond oder Tageslicht
Но фасад рушится, из гордости я несу эту боль, будь то при лунном или дневном свете.
Kurwa, mich verfolgt das Milieu, wie die Rolle des Oberlix, Gérard Depardieu
Kurwa, меня преследует прошлое, как роль Обеликса преследовала Жерара Депардье.
Du küsst mein Mund aber nicht mein Herz, was bin ich dir wert, wenn du dich entfernst
Ты целуешь мои губы, но не моё сердце, чего я стою для тебя, если ты отдаляешься?
Ah, esse seit Tage nichts und frage mich, Kühlschrank voll doch mein Magen nicht
Ах, не ем уже несколько дней и спрашиваю себя, холодильник полон, но мой желудок нет.
Du checkst die Lage nicht, denn bei der Kahba steckt Herz
Ты не понимаешь ситуацию, ведь у шлюхи есть сердце.
Das Rotlichtviertel belastet mich sehr
Квартал красных фонарей очень тяготит меня.
Du liebst mich nicht, weil du zu feige bist
Ты меня не любишь, потому что ты слишком труслив.
Die Meinung anderer dir wichtiger als deine ist
Мнение других для тебя важнее твоего собственного.
Oh, du liebst mich nicht, also scheiß auf dich, eine zweite Chance für uns, nein, die gibt es nicht
О, ты меня не любишь, так что к чёрту тебя, второго шанса для нас нет.
Du liebst mich nicht, weil du zu feige bist
Ты меня не любишь, потому что ты слишком труслив.
Die Meinung anderer dir wichtiger als deine ist
Мнение других для тебя важнее твоего собственного.
Oh, du liebst mich nicht jetzt verbiegst du dich
О, ты меня не любишь, теперь ты изворачиваешься.
Ich glaub, du weißt nicht einmal mehr was Liebe ist
Я думаю, ты даже не знаешь, что такое любовь.
Du rufst mich täglich an, doch ich geh nicht ran
Ты звонишь мне каждый день, но я не беру трубку.
Du fickst mein Kopf und schreibst mir, ich sei kein Ehrenmann
Ты трахаешь мне мозги и пишешь, что я не мужчина слова.
Ob ich noch mit dir leben kann, ehrlich, ich weiß es nicht
Смогу ли я еще жить с тобой, честно, я не знаю.
Die Jungs sagen, ich verliere deinetwegen mein Gesicht
Парни говорят, что из-за тебя я теряю лицо.
Doch ich mache reinen Tisch, Ewa, ich wollt Danke sagen
Но я хочу быть честным, Эва, я хотел сказать спасибо.
Du warst die Medizin für mich, an all diesen kranken Tagen
Ты была для меня лекарством во все эти больные дни.
Doch du weißt selber, dass die Straße Ohren hat, sie fragen mich, was ich bei einer Frau wie dir verloren hab
Но ты сама знаешь, что у улицы есть уши, они спрашивают меня, что я потерял с такой женщиной, как ты.
Und ich muss dir gestehen, dafür bin ich nicht stark genug
И я должен признаться, я недостаточно силен для этого.
Weißt du noch, das Rotlicht und dein Panikbuch
Помнишь, квартал красных фонарей и твою записную книжку?
Mir war das egal, ich habs immer mit dir ernst gemeint
Мне было все равно, я всегда относился к тебе серьезно.
Es ist ne schwere Zeit, doch ich will mit dir ehrlich sein
Сейчас тяжелые времена, но я хочу быть с тобой честным.
Sie sagen Fard, lass von ihr lieber die Hände weg, heute ist sie noch bei dir und morgen in nem fremden Bett
Они говорят, Фард, держись от нее подальше, сегодня она с тобой, а завтра в чужой постели.
Mein Kopf ist so gefickt und ich vermisse dich, leb wohl Ewa, ich liebe dich
У меня такая каша в голове, и я скучаю по тебе, прощай, Эва, я люблю тебя.
Du liebst mich nicht
Ты меня не любишь.
Du liebst mich nicht
Ты меня не любишь.
Du liebst mich nicht
Ты меня не любишь.





Writer(s): Farhad Nazarinejad, The Breed, Ewa Mueller, Sami Abdel-hadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.