Schwesta Ewa feat. Megaloh & Chefket - Ein guter Tag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schwesta Ewa feat. Megaloh & Chefket - Ein guter Tag




Ein guter Tag
A Good Day
Ich cruise durch die City, ich bin zurück on tour
I'm cruising through the city, I'm back on tour
Man sieht in Schwesta ein Star und keine Witzfigur
You see a star in Schwesta, not a joke figure
Kurwa, läuft, keine Zeit mehr für Hass
Kurwa, it's running, no more time for hate
Jede meiner Chicks hat heute fünf Scheine gemacht
Every one of my chicks made five bills today
Also ab auf die Zeil, Shopping vom feinsten
So off to the line, shopping at its finest
Läufer machen Rekordumsatz mit Weißem
Runners are making record sales with white
Zudem hat die Single die Mio geknackt
Also, the single cracked the million
Klicks Klicks, die mir Para bring'n in einer Nacht
Clicks, clicks, that bring me dough in one night
Keine Schlägerei, FFM glänzt jetzt
No more fights, Frankfurt is shining now
Manolo Blahnik, wenn ich mich in den Benz setz
Manolo Blahnik, when I get in the Benz
Keiner schiebt Depri, Junkies in der Taunus
No one's depressed, junkies in the Taunus
Setzen Spritze aus und verzichten auf Braunes
Put the syringe down and do without brown
Es scheint die Sonne über meiner Stadt
The sun is shining over my city
Kriminalität sinkt über Nacht
Crime is dropping overnight
Heut musst ich mein Elektroschocker nicht gebrauchen
Today I didn't have to use my stun gun
Ein guter Tag, gar nix könnt besser laufen
A good day, nothing could be better
Ein guter Tag, es ist der beste seit X Jahr'n
A good day, it's the best in X years
Wo picos statt ziehen BMX fahr'n
Where picos ride BMX instead of pulling
Ein guter Tag, der beste denn je
A good day, the best ever
An dem sich um das Rotlicht kein Blaulicht mehr dreht
Where no blue lights are spinning around the red light
Ein guter Tag, es ist der beste seit X Jahr'n
A good day, it's the best in X years
Wo picos statt ziehen BMX fahr'n
Where picos ride BMX instead of pulling
Ein guter Tag, der beste denn je
A good day, the best ever
An dem sich um das Rotlicht kein Blaulicht mehr dreht
Where no blue lights are spinning around the red light
Das Leben ist zwar nicht grade fair
Life isn't exactly fair
Doch grade jetzt scheint es Lichtjahre her
But right now it seems light years away
Lange hieß es für mich immer nur: Wie? Jetzt bin ich grade wer?
For a long time it was always just: How? Now I'm someone?
Und ich hätt es nie erzielt, wenn ich nicht grade wär
And I would never have achieved it if I wasn't who I am
Yo, Riesenfeeling heut morgen, schon als noch viele schliefen
Yo, great feeling this morning, when many were still sleeping
Wurd zwar wach durch dieses Piepen aber easy peasen
Woke up to this beeping but easy peasy
Für heute gibt es wieder Frieden in den Kriegsgebieten
There is peace again today in the war zones
Alle verschieden, Krisen geh'n Musik genießen
All different, crises go enjoy music
Seh alte Leute mit ihren Lieben auf Liegewiesen
I see old people with their loved ones on lawns
Wie sie ziehen und dann liegend fliegen
How they pull and then fly lying down
Vitalisiert vom Vitamindrink, Energie ist fließend
Vitalized by the vitamin drink, energy is flowing
Sogar die Zivis sind heut friedlich, laufen weiter, auch wenn sie es riechen
Even the civilians are peaceful today, they walk on, even if they smell it
Heute kann meine Laune keiner von ihn' vermiesen
Nobody can spoil my mood today honey
Fühlt sich gut an, der Familie Perspektiven bieten
Feels good to offer the family perspectives
Heute ist das Glück kein Buch mit sieben Siegeln
Today, luck is not a book with seven seals
Steht hier wie geschrieben, Schwesta, dekodier es ihnen
It's written right here, Schwesta, decode it for them
Ein guter Tag, es ist der beste seit X Jahr'n
A good day, it's the best in X years
Wo picos statt ziehen BMX fahr'n
Where picos ride BMX instead of pulling
Ein guter Tag, der beste denn je
A good day, the best ever
An dem sich um das Rotlicht kein Blaulicht mehr dreht
Where no blue lights are spinning around the red light
Hör mir zu, als wär die Strophe nur für dich
Listen to me, as if the verse was just for you baby
Alles Negative gibt dir eine positive Sicht
Everything negative gives you a positive view
Mach nicht so 'n komisches Gesicht, heute ist ein guter Tag
Don't make such a funny face, today is a good day
Sei einfach froh, dass es dich gibt, was hat Ice Cube gesagt?
Just be glad you exist, what did Ice Cube say?
Heute ist ein guter Tag, keine Idioten im Visier
Today is a good day, no idiots in sight
Muss mein Messer nicht benutzen, denn das Brot ist schon geschmiert
Don't have to use my knife, because the bread is already buttered
Keine Lügen, keine Kritik, keine Lästerei'n
No lies, no criticism, no gossip
Heute bleiben wir clean, denn wir sind noch von gestern high
Today we stay clean, because we are still high from yesterday
Mit 'nem Kater durch die Straßen und 'nem???
With a hangover through the streets and a ???
Das heutige Datum eingraviert in meinem Zippo
Today's date engraved in my Zippo
Mein Handy hat noch Akku und vollen Empfang
My phone still has battery and full reception
Ich sag zu Roxanne: Mach das rote Licht nie wieder an
I tell Roxanne: Never turn on the red light again
Ein guter Tag, es ist der beste seit X Jahr'n
A good day, it's the best in X years
Wo picos statt ziehen BMX fahr'n
Where picos ride BMX instead of pulling
Ein guter Tag, der beste denn je
A good day, the best ever
An dem sich um das Rotlicht kein Blaulicht mehr dreht
Where no blue lights are spinning around the red light





Writer(s): Megaloh, Chefket, Alexander John Chigbue, Schwesta Ewa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.