Paroles et traduction Schwesta Ewa feat. Megaloh & Chefket - Ein guter Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein guter Tag
Хороший день
Ich
cruise
durch
die
City,
ich
bin
zurück
on
tour
Я
качу
по
городу,
я
вернулась
в
тур
Man
sieht
in
Schwesta
ein
Star
und
keine
Witzfigur
Во
мне
видят
звезду,
а
не
посмешище
Kurwa,
läuft,
keine
Zeit
mehr
für
Hass
Блин,
всё
идёт
отлично,
нет
времени
на
ненависть
Jede
meiner
Chicks
hat
heute
fünf
Scheine
gemacht
Каждая
из
моих
цыпочек
сегодня
заработала
по
пять
штук
Also
ab
auf
die
Zeil,
Shopping
vom
feinsten
Так
что
пошли
на
дело,
шопинг
по
высшему
разряду
Läufer
machen
Rekordumsatz
mit
Weißem
Барыги
делают
рекордную
выручку
на
белом
Zudem
hat
die
Single
die
Mio
geknackt
К
тому
же
сингл
взял
лям
Klicks
Klicks,
die
mir
Para
bring'n
in
einer
Nacht
Клики,
клики,
которые
приносят
мне
бабки
за
ночь
Keine
Schlägerei,
FFM
glänzt
jetzt
Никаких
разборок,
Франкфурт
сияет
Manolo
Blahnik,
wenn
ich
mich
in
den
Benz
setz
Manolo
Blahnik
на
ногах,
когда
сажусь
в
свой
Benz
Keiner
schiebt
Depri,
Junkies
in
der
Taunus
Никто
не
грустит,
торчки
в
Таунусе
Setzen
Spritze
aus
und
verzichten
auf
Braunes
Откладывают
шприцы
и
отказываются
от
дури
Es
scheint
die
Sonne
über
meiner
Stadt
Над
моим
городом
светит
солнце
Kriminalität
sinkt
über
Nacht
Преступность
падает
за
одну
ночь
Heut
musst
ich
mein
Elektroschocker
nicht
gebrauchen
Сегодня
мне
не
пришлось
использовать
свой
электрошокер
Ein
guter
Tag,
gar
nix
könnt
besser
laufen
Хороший
день,
всё
идёт
как
по
маслу
Ein
guter
Tag,
es
ist
der
beste
seit
X
Jahr'n
Хороший
день,
лучший
за
много
лет
Wo
picos
statt
ziehen
BMX
fahr'n
Где
малолетки
катаются
на
BMX
вместо
того,
чтобы
воровать
Ein
guter
Tag,
der
beste
denn
je
Хороший
день,
лучший
из
всех
An
dem
sich
um
das
Rotlicht
kein
Blaulicht
mehr
dreht
В
который
вокруг
красных
фонарей
не
крутятся
синие
мигалки
Ein
guter
Tag,
es
ist
der
beste
seit
X
Jahr'n
Хороший
день,
лучший
за
много
лет
Wo
picos
statt
ziehen
BMX
fahr'n
Где
малолетки
катаются
на
BMX
вместо
того,
чтобы
воровать
Ein
guter
Tag,
der
beste
denn
je
Хороший
день,
лучший
из
всех
An
dem
sich
um
das
Rotlicht
kein
Blaulicht
mehr
dreht
В
который
вокруг
красных
фонарей
не
крутятся
синие
мигалки
Das
Leben
ist
zwar
nicht
grade
fair
Жизнь,
конечно,
не
справедлива
Doch
grade
jetzt
scheint
es
Lichtjahre
her
Но
сейчас
это
кажется
таким
далёким
Lange
hieß
es
für
mich
immer
nur:
Wie?
Jetzt
bin
ich
grade
wer?
Раньше
мне
всегда
говорили:
«Как?»
А
теперь
я
та,
кто
есть
Und
ich
hätt
es
nie
erzielt,
wenn
ich
nicht
grade
wär
И
я
бы
никогда
этого
не
добилась,
если
бы
не
была
собой
Yo,
Riesenfeeling
heut
morgen,
schon
als
noch
viele
schliefen
Йоу,
офигенное
чувство
сегодня
с
утра,
когда
многие
ещё
спали
Wurd
zwar
wach
durch
dieses
Piepen
aber
easy
peasen
Проснулась,
правда,
от
этого
писка,
но
всё
чики-пуки
Für
heute
gibt
es
wieder
Frieden
in
den
Kriegsgebieten
Сегодня
снова
мир
в
зонах
боевых
действий
Alle
verschieden,
Krisen
geh'n
Musik
genießen
Все
разные,
но
проблемы
уходят,
все
наслаждаются
музыкой
Seh
alte
Leute
mit
ihren
Lieben
auf
Liegewiesen
Вижу
стариков
с
любимыми
на
лужайках
Wie
sie
ziehen
und
dann
liegend
fliegen
Как
они
тянутся
к
небу,
лёжа
на
траве
Vitalisiert
vom
Vitamindrink,
Energie
ist
fließend
Наполненные
энергией
витаминного
напитка,
энергия
течёт
Sogar
die
Zivis
sind
heut
friedlich,
laufen
weiter,
auch
wenn
sie
es
riechen
Даже
менты
сегодня
мирные,
идут
мимо,
даже
если
чувствуют
запах
Heute
kann
meine
Laune
keiner
von
ihn'
vermiesen
Сегодня
никто
не
испортит
мне
настроение
Fühlt
sich
gut
an,
der
Familie
Perspektiven
bieten
Приятное
чувство
— давать
семье
надежду
Heute
ist
das
Glück
kein
Buch
mit
sieben
Siegeln
Сегодня
счастье
— не
книга
за
семью
печатями
Steht
hier
wie
geschrieben,
Schwesta,
dekodier
es
ihnen
Вот
оно,
чёрным
по
белому,
детка,
расшифровывай
Ein
guter
Tag,
es
ist
der
beste
seit
X
Jahr'n
Хороший
день,
лучший
за
много
лет
Wo
picos
statt
ziehen
BMX
fahr'n
Где
малолетки
катаются
на
BMX
вместо
того,
чтобы
воровать
Ein
guter
Tag,
der
beste
denn
je
Хороший
день,
лучший
из
всех
An
dem
sich
um
das
Rotlicht
kein
Blaulicht
mehr
dreht
В
который
вокруг
красных
фонарей
не
крутятся
синие
мигалки
Hör
mir
zu,
als
wär
die
Strophe
nur
für
dich
Слушай
меня
так,
будто
этот
куплет
только
для
тебя
Alles
Negative
gibt
dir
eine
positive
Sicht
Всё
плохое
даёт
тебе
позитивный
взгляд
Mach
nicht
so
'n
komisches
Gesicht,
heute
ist
ein
guter
Tag
Не
делай
такое
странное
лицо,
сегодня
хороший
день
Sei
einfach
froh,
dass
es
dich
gibt,
was
hat
Ice
Cube
gesagt?
Просто
радуйся,
что
ты
есть,
как
там
говорил
Ice
Cube?
Heute
ist
ein
guter
Tag,
keine
Idioten
im
Visier
Сегодня
хороший
день,
никаких
идиотов
на
горизонте
Muss
mein
Messer
nicht
benutzen,
denn
das
Brot
ist
schon
geschmiert
Не
придётся
использовать
нож,
ведь
масло
уже
намазано
на
хлеб
Keine
Lügen,
keine
Kritik,
keine
Lästerei'n
Никакой
лжи,
никакой
критики,
никаких
сплетен
Heute
bleiben
wir
clean,
denn
wir
sind
noch
von
gestern
high
Сегодня
мы
чисты,
потому
что
всё
ещё
угашены
со
вчерашнего
Mit
'nem
Kater
durch
die
Straßen
und
'nem???
Брожу
по
улицам
с
похмельем
и
…
Das
heutige
Datum
eingraviert
in
meinem
Zippo
Сегодняшняя
дата
выгравирована
на
моей
зажигалке
Mein
Handy
hat
noch
Akku
und
vollen
Empfang
Мой
телефон
всё
ещё
заряжен
и
ловит
сеть
Ich
sag
zu
Roxanne:
Mach
das
rote
Licht
nie
wieder
an
Я
говорю
Роксане:
«Никогда
больше
не
зажигай
красный
свет»
Ein
guter
Tag,
es
ist
der
beste
seit
X
Jahr'n
Хороший
день,
лучший
за
много
лет
Wo
picos
statt
ziehen
BMX
fahr'n
Где
малолетки
катаются
на
BMX
вместо
того,
чтобы
воровать
Ein
guter
Tag,
der
beste
denn
je
Хороший
день,
лучший
из
всех
An
dem
sich
um
das
Rotlicht
kein
Blaulicht
mehr
dreht
В
который
вокруг
красных
фонарей
не
крутятся
синие
мигалки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megaloh, Chefket, Alexander John Chigbue, Schwesta Ewa
Album
Kurwa
date de sortie
09-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.