Paroles et traduction Schyzo - Nebaví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebaví
mě
žít,
nebaví
mě
bejt
I'm
over
life,
I'm
over
being
Podívám
se
do
zrcadla
a
chce
se
mi
blejt
I
look
in
the
mirror
and
want
to
puke
Špína,
co
mám
na
rukou,
tak
ta
se
nedá
smejt
The
dirt
on
my
hands
can't
be
washed
away
Dívej
se
mi
do
očí,
tam
uvidíš
jen
hate
Look
me
in
the
eyes,
all
you'll
see
is
hate
Nebaví
mě
lejt,
ale
asi
zase
musim
I'm
over
drinking,
but
I
guess
I
have
to
again
Abych
se
moh'
nadechnout,
se
musim
trochu
dusit
So
I
can
breathe,
I
have
to
choke
a
little
Moje
hlava
je
fakt
žumpa,
píčo,
můžeš
si
to
zkusit
My
head
is
a
cesspool,
babe,
you
can
try
it
Xanaxy
do
pusy,
tak
to
jsou
jediný
plusy
Xanax
in
my
mouth,
those
are
the
only
pluses
Nebaví
mě
platit,
more,
nebaví
mě
daně
I'm
so
over
paying,
man,
I'm
over
taxes
Účetní
je
baller,
takže
píčo,
seru
na
ně
The
accountant's
a
baller,
so
fuck
'em
Mám
úplně
v
píči,
že
vypadám
zanedbaně
I
don't
give
a
shit
that
I
look
neglected
Nepodávám
ruce,
máte
upocený
dlaně
I
don't
shake
hands,
your
palms
are
sweaty
A
co
tu
kurva
dělám?
Tahle
party
je
fakt
nuda
And
what
the
fuck
am
I
doing
here?
This
party's
boring
Takhle
ti
fakt
nedá,
když
se
chováš
jako
nula
You
can't
get
laid
like
this
when
you
act
like
a
zero
Ty
jsi
se
chtěl
milovat
a
ona
chtěla
šukat
You
wanted
to
make
love
and
she
wanted
to
fuck
Ona
chtěla
ballera,
no
jenže
ty
jsi
guma
(hahaha)
She
wanted
a
baller,
but
you're
a
dud
(hahaha)
A
jaký
by
to
asi
bylo,
kdybysme
tu
nebyli?
What
would
it
be
like
if
we
weren't
here?
Jak
by
dneska
žili
lidi,
který
teď
už
nežijou?
How
would
people
live
today
who
are
no
longer
alive?
Nevěřili,
necenili,
teďka
všichni
chtěli
by
They
didn't
believe,
they
didn't
appreciate,
now
they
all
would
Nemám
jim
to
za
zlý,
přirozeně
prošli
proměnou
I
don't
hold
it
against
them,
naturally
they've
changed
Hej
baby,
já
se
nechci
hádat
Hey
baby,
I
don't
want
to
argue
Musim
vypadnout,
se
vylejt
jako
Dáda
I
have
to
get
out
of
here,
get
wasted
like
Dada
Tvoje
slzy
– tak
ty
pálí
jako
láva
Your
tears
– they
burn
like
lava
Je
mi
líto,
že
jsi
si
vybrala
blázna
I'm
sorry
you
picked
a
fool
Kdybych
si
chtěl
povídat,
tak
zavolám
ti
já
If
I
wanted
to
talk,
I'd
call
you
Proto
asi
neberu
ty
čísla,
který
znám
That's
why
I
don't
pick
up
the
numbers
I
know
Nechte
mě
jít
do
prdele,
já
musim
bejt
sám
Let
me
go
to
hell,
I
need
to
be
alone
Jsem
toxickej
čůrák,
tak
nechte
mě
spát
I'm
a
toxic
asshole,
so
let
me
sleep
Je
mi
u
prdele
kdo
jsi
ty
I
don't
give
a
shit
who
you
are
Mám
v
prdeli
tvý
pocity
I
shit
on
your
feelings
Všichni
můžete
mi
kouřit
dick
Y'all
can
suck
my
dick
Neber
mi
klid
a
běž
do
píči
Don't
disturb
my
peace
and
fuck
off
Nebaví
mě
kurvy,
nebaví
mě
prcat
I'm
over
bitches,
I'm
over
fucking
Nebaví
mě
prdele,
coochie,
ani
prsa
I'm
over
asses,
coochies,
and
tits
Fakt
mě
mega
nudíš,
buď
na
mě
trochu
drzá
You're
really
boring
me,
be
a
little
disrespectful
Nebuď
taková
puťka
a
buď
taky
trochu
tvrdá
Don't
be
such
a
pussy
and
be
a
little
tough
Život
je
fakt
nuda,
když
ta
flaška
není
plná
Life
is
really
boring
when
the
bottle
isn't
full
Kdo
na
mě
dneska
zatroubí,
tak
z
toho
bude
mrzák
Whoever
honks
at
me
today
is
going
to
be
a
cripple
A
zabít
jsem
se
zkusil,
když
jsem
byl
teprve
druhák
And
I
tried
to
kill
myself
when
I
was
only
a
sophomore
Nebaví
mě
Fabie
a
jezdit
jako
chudák
I'm
over
Fabias
and
driving
like
a
poor
man
Ty
jedeš
jako
čurák,
nečum
na
mobil
a
řiď
You
drive
like
a
dick,
don't
stare
at
your
phone
and
drive
Vytáhnu
tě
z
auta,
jestli
ignoruješ
zip
I'll
pull
you
out
of
the
car
if
you
ignore
the
zipper
Nebaví
mě
nic,
nebavíš
mě
ty
I'm
over
everything,
I'm
over
you
Asociální
typ
– nenarušuj
klid
Antisocial
type
– don't
disturb
the
peace
Prospat
celý
tejdny
je
můj
oblíbenej
zvyk
Sleeping
through
whole
weeks
is
my
favorite
habit
Zobrazil
jsem
dotaz,
kurva,
omylem
jsem
klik'
I
clicked
on
the
query,
oh
shit,
I
clicked
by
mistake
Tvoje
clique,
ta
je
wack,
ta
neumí
psát,
dělá
drill
Your
clique
is
whack,
they
can't
write,
they
do
drill
Tváříte
se
tvrdě,
ale
píšete
jak
Kryl,
more
You
look
tough,
but
you
write
like
Kryl,
man
A
jaký
by
to
asi
bylo,
kdybysme
tu
nebyli?
What
would
it
be
like
if
we
weren't
here?
Jak
by
dneska
žili
lidi,
který
teď
už
nežijou?
How
would
people
live
today
who
are
no
longer
alive?
Nevěřili,
necenili,
teďka
všichni
chtěli
by
They
didn't
believe,
they
didn't
appreciate,
now
they
all
would
Nemám
jim
to
za
zlý,
přirozeně
prošli
proměnou
I
don't
hold
it
against
them,
naturally
they've
changed
Hej
baby,
já
se
nechci
hádat
Hey
baby,
I
don't
want
to
argue
Musim
vypadnout,
se
vylejt
jako
Dáda
I
have
to
get
out
of
here,
get
wasted
like
Dada
Tvoje
slzy
– tak
ty
pálí
jako
láva
Your
tears
– they
burn
like
lava
Je
mi
líto,
že
jsi
si
vybrala
blázna
I'm
sorry
you
picked
a
fool
Kdybych
si
chtěl
povídat,
tak
zavolám
ti
já
If
I
wanted
to
talk,
I'd
call
you
Proto
asi
neberu
ty
čísla,
který
znám
That's
why
I
don't
pick
up
the
numbers
I
know
Nechte
mě
jít
do
prdele,
já
musim
bejt
sám
Let
me
go
to
hell,
I
need
to
be
alone
Jsem
toxickej
čůrák,
tak
nechte
mě
spát
I'm
a
toxic
asshole,
so
let
me
sleep
Je
mi
u
prdele
kdo
jsi
ty
I
don't
give
a
shit
who
you
are
Mám
v
prdeli
tvý
pocity
I
shit
on
your
feelings
Všichni
můžete
mi
kouřit
dick
Y'all
can
suck
my
dick
Neber
mi
klid
a
běž
do
píči
Don't
disturb
my
peace
and
fuck
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Schyzo Janda
Album
V. Patro
date de sortie
21-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.