Schyzo - Vzájemný - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schyzo - Vzájemný




Vzájemný
Взаимно
Cejtim jak nemáš rád
Чувствую, ты меня не любишь,
Myšlenka na vím, že nedá ti spát
Знаю, мысли обо мне не дают тебе спать.
Po tom kdo jsem, nikdo nemáte páru
Никто не имеет понятия, кто я такой,
A když to nedáš, no tak nemáš se ptát
И если не понимаешь, то и не спрашивай.
Lidi jsou nasraný, že píšu
Люди бесятся, что я пишу,
Nasraný, že nasírám a nasraný jsou k smíchu
Бесятся, что раздражаю, и бесятся до смеха.
Nasraný jsou kdykoliv sem přijdu
Бесятся, когда бы я ни появился,
Naleštěný profily jenže vidím bídu
Наполированные профили, но я вижу нищету.
A slova jsou cílený
А мои слова точны,
slova jsou kulky, takový ty dobře mířený
Мои слова пули, метко направленные.
Občas to tu lítá, tak je to trochu šílený
Иногда здесь становится жарко, даже немного безумно,
Vyjebanej čůrak, vole to je moje příjmení
Ебанутый мудак, детка, это моя фамилия.
Jsi trochu nesvůj, vidím jak moc jsi to nepochopil
Ты немного не в своей тарелке, вижу, как ты не понял,
Takovej ten typ, co nikdy nic tu nepodložil
Такой тип, который никогда ничего не доказывал.
Myslím, že ti nedochazí, že si tu nepochodil
Думаю, до тебя не доходит, что ты здесь не преуспел,
Dej si jeden tejden, za bys to nerozchodil
Дай себе недельку, я бы на твоем месте не справился.
Nemáte rádi, hm tak to je vzájemný
Вы меня не любите, хм, ну так это взаимно.
Fuckery vysoko mám a je to nádherný
Мои яйца высоко подняты, и это прекрасно.
Kurvy okolo nás, tak ty jsou zákeřný
Суки вокруг нас, они коварны,
Bezpáteřní, no je to vzájemný
Бесхребетные, ну, это взаимно.
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно.
Odjakživa nás tu nechtěli
Они никогда нас здесь не хотели,
Takže pořád stejný píčo, furt to máme v prdeli
Так что все по-прежнему, сука, мы все еще в жопе.
Pořád jsem ten od vedle, se neměním
Я все тот же парень по соседству, я не меняюсь,
jsem to stackoval, zatím co oni neměli
Я копил, пока у них ничего не было.
My jsme pro to běželi, zatím co oni seděli
Мы бежали за этим, пока они сидели,
Netvařte se na mě, píčo, jako byste věděli
Не смотри на меня, сука, как будто ты знаешь,
Ty malá kundo, se do školy je neděle
Маленькая шлюха, учись, в школу, сегодня воскресенье.
Schovej toho glocka, dávno jsi měl bejt na večeři
Убери свой глок, тебе давно пора ужинать.
A moje sloky zvedaj mandle
А мои куплеты поднимают миндалины,
Dávíš se mým jménem hluboko po varle
Ты давишься моим именем глубоко в яйцах,
Přestaň se na tvářit jako bych měl trable
Перестань смотреть на меня так, как будто у меня проблемы,
Ty Karle
Карл.
Vyměňuješ vesnici za Harlem
Меняешь деревню на Гарлем,
A prosimťe nemluv na mě, nemám náladu
И, пожалуйста, не разговаривай со мной, у меня нет настроения.
Ty malá kurvo, nestojíš mi tu za námahu
Маленькая шлюха, ты не стоишь моих усилий,
Kde ses tady vzala, no tak to je mi fakt záhadou
Откуда ты здесь взялась? Это настоящая загадка.
Bleješ mi tu píčoviny, padej prosím za mámou
Неси чепуху, иди к маме.
Nemáte rádi, hm tak to je vzájemný
Вы меня не любите, хм, ну так это взаимно.
Fuckery vysoko mám a je to nádherný
Мои яйца высоко подняты, и это прекрасно.
Kurvy okolo nás, tak ty jsou zákeřný
Суки вокруг нас, они коварны,
Bezpáteřní, no je to vzájemný
Бесхребетные, ну, это взаимно.
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно,
Je to vzájemný
Это взаимно.





Writer(s): Jan Janda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.