Schöneberger Sängerknaben - Hoch auf dem gelben Wagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schöneberger Sängerknaben - Hoch auf dem gelben Wagen




Hoch auf dem gelben Wagen
Up High on the Yellow Wagon
Hoch auf dem gelben Wagen
Up high on the yellow wagon
Sitz ich beim Schwager vorn.
I'm sitting in front with my brother-in-law.
Vorwärts die Rosse traben,
Forward the horses trot,
Lustig schmettert das Horn.
The horn merrily trumpets.
Felder, Wiesen und Auen,
Fields, meadows, and floodplains,
Leuchtendes Aehrengold.
Gleaming golden ears of wheat.
Ich möchte so gerne noch schauen;
I would like to look even longer,
Aber der Wagen, der rollt.
But the wagon rolls on.
Flöten hör ich und Geigen,
I hear flutes and violins,
Lustiges Baßgebrumm;
Raucous bass hum;
Lustiges Volk im Reigen
Merry folk in a ring
Tanzt um die Linde herum,
Dance around the linden tree,
Wirbelnde Blätter im Winde,
Whirling leaves in the wind,
Es jauchzt und lacht und tollt.
There is cheering, laughter, and frolicking.
Ich bliebe so gern bei der Linde;
I would so like to stay by the linden,
Aber der Wagen, der rollt.
But the wagon rolls on.
Postillon an der Schenke
Postilion at the tavern
Füttert die Rosse im Flug;
Feeds the horses on the fly;
Schäumendes Gerstengetränke
Frothy barley beverage
Reicht uns der Wirt im Krug.
The host serves us in a pitcher.
Hinter den Fensterscheiben
Behind the window panes
Lacht ein Gesicht so hold.
A face smiles so sweetly.
Ich möchte so gerne noch bleiben,
I would like so much to stay longer,
Aber der Wagen, der rollt.
But the wagon rolls on.
Sitzt einmal ein Gerippe
A skeleton sits
Dort bei dem Schwager vorn,
There with my brother-in-law in front,
Hält statt der Peitsche die Hippe,
Holds a scythe instead of a whip,
Stundenglas statt Horn.
An hourglass instead of a horn.
Sag ich: "Ade, nun, ihr Lieben,
I say: "Farewell, now, my dears,
Die ihr nicht mitfahren wollt!
You who do not wish to come with me!
Ich wäre so gern noch geblieben,
I would so much like to have stayed longer,
Aber der Wagen, der rollt.
But the wagon rolls on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.