Schürzenjäger - Auf einmal warst du da (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schürzenjäger - Auf einmal warst du da (Live)




Auf einmal warst du da (Live)
Внезапно ты появилась (Live)
Vor der Tür zu meinem Herzen
У дверей моего сердца
Haben die Fahnen auf Halbmast geweht.
Флаги были приспущены.
'S Paradies hat sich mitten im Sommer in 'n Winterschlaf g'legt.
Рай впал в спячку посреди лета.
Der Baum meines Lebens hat seine Blätter verlor'n
Дерево моей жизни сбросило листву,
Es hat gschneit in meiner Seele und i bin fast daran erfror'n.
В моей душе шел снег, и я чуть не замерз насмерть.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
So wie die Antwort auf a Gebet.
Как ответ на молитву.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
Und die Erde hat sich weiterdreht.
И земля продолжила вращаться.
I hab' nie an Wunder g'laubt
Я никогда не верил в чудеса,
Doch heut' hab' i eines erlebt.
Но сегодня я стал свидетелем одного из них.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
So wie die Antwort auf a Gebet.
Как ответ на молитву.
Manche glauben an Engel
Некоторые верят в ангелов,
Wenn's die gibt
Если они существуют,
Dann musst du einer sein.
То ты должна быть одним из них.
Aus 'm Berg von Problemen da machst du an kleinen Kieselstein.
Гору проблем ты превращаешь в маленький камешек.
Am Baum meines Lebens wächst a ganz neuer Zweig.
На дереве моей жизни растет новая ветвь.
Irgendwann ist wieder Sommer
Когда-нибудь снова наступит лето,
A Sommer der für immer bleibt.
Лето, которое останется навсегда.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
So wie die Antwort auf a Gebet.
Как ответ на молитву.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
Und die Erde hat sich weiterdreht.
И земля продолжила вращаться.
I hab' nie an Wunder g'laubt
Я никогда не верил в чудеса,
Doch heut' hab' i eines erlebt.
Но сегодня я стал свидетелем одного из них.
I hab' nie an Wunder g'laubt
Я никогда не верил в чудеса,
Doch heut' hab' i eines erlebt.
Но сегодня я стал свидетелем одного из них.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась,
So wie die Antwort auf a Gebet.
Как ответ на молитву.
Auf einmal warst du da
Внезапно ты появилась.





Writer(s): Rudolf Müssig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.