Paroles et traduction Schürzenjäger - Die Party is no lang net aus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Party is no lang net aus (Live)
The Party's Not Over Yet (Live)
I
glaub'
an
den
Spruch,
I
believe
in
the
saying,
Dass
Totgesagte
länger
leb'n
That
the
dead
live
longer
Drum
will
i
bis
zum
letzt'n
Atemzug
So
I'll
always
give
everything
I
have
Immer
alles
geb'n
Until
my
last
breath
I
hab'
mir
bestimmt
net
zum
letzt'n
Mal
I
certainly
won't
have
burned
Mei
Gosch'n
verbrannt
My
face
for
the
last
time
Wollt
net
zum
letz'n
Mal
I
didn't
want
to
be
Mit'm
Kopf
durch
die
Wand
Head
through
the
wall
for
the
last
time
Die
Party
is
no
lang
net
aus
The
party's
not
over
yet
Solang'
i
tanz'n
kann
As
long
as
I
can
dance
I
hab'
no
so
viel
Lust
auf
Leb'n
I
still
have
so
much
love
for
life
Die
Party
fängt
jetzt
erst
an
The
party's
just
getting
started
Die
Party
is
no
lang
net
aus
The
party's
not
over
yet
Solang
i
träumen
kann
As
long
as
I
can
dream
I
hab'
no
so
viel
Kraft
zu
geb'n
I
still
have
so
much
strength
to
give
Die
Party
fängt
jetzt
erst
an
The
party's
just
getting
started
Und
nach
der
längst'n
Nacht
And
after
the
longest
night
Folgt
immer
wieder
a
neuer
Morg'n
A
new
morning
always
follows
I
laß'
mi
so
schnell
net
unterkriegn
I
won't
let
myself
be
beaten
so
quickly
Macht's
euch
keine
Sorg'n
Don't
worry
Auch
a
Adler,
der
net
fliegt
Even
an
eagle
that
doesn't
fly
Hat
an
messerscharf'n
Blick
Has
a
razor-sharp
gaze
Auch
a
alter
grauer
Wolf
Even
an
old
gray
wolf
Kennt
no
jed'n
Trick
Still
knows
every
trick
Die
Party
is
no
lang
net
aus
The
party's
not
over
yet
Solang'
i
tanz'n
kann
As
long
as
I
can
dance
I
hab'
no
so
viel
Lust
auf
Leb'n
I
still
have
so
much
love
for
life
Die
Party
fängt
jetzt
erst
an
The
party's
just
getting
started
Die
Party
is
no
lang
net
aus
The
party's
not
over
yet
Solang
i
träumen
kann
As
long
as
I
can
dream
I
hab'
no
so
viel
Kraft
zu
geb'n
I
still
have
so
much
strength
to
give
Die
Party
fängt
jetzt
erst
an
The
party's
just
getting
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Müssig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.